当前位置:首页 > 文学
译文名著典藏  十日谈  下
译文名著典藏  十日谈  下

译文名著典藏 十日谈 下PDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:23 积分如何计算积分?
  • 作 者:(意大利)卜伽丘著;方平,王科一译
  • 出 版 社:上海:上海译文出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787532758906
  • 页数:874 页
图书介绍:卜伽丘,意大利著名作家。《十日谈》是他的代表作,也是欧洲文学史上第一部现实主义巨著。卜伽丘在《十日谈》中歌颂现世生活,赞美爱情是才智和美好情操的源泉,谴责禁欲主义,对封建贵族的堕落和天主教会的荒淫无耻作了有力的讽刺。
《译文名著典藏 十日谈 下》目录

第五天 396

故事第一 西蒙受了爱情的启发,在海上抢亲,被罗得岛人捕获,关入大牢。那里的长官又把他释放出来,两人协力齐心,把伊菲金妮亚和卡珊德拉两位新娘从喜宴上劫走,双双逃往克里特岛,正式结为夫妻,各回家园,安乐度日。 396

故事第二 高丝坦莎听说情人马杜丘死了,悲痛欲绝,驾了一条小船,漂泊海上,以图自尽。不料船被风吹到苏沙城。她在那里打听到马杜丘仍然活在人间,且成为突尼斯国王的宠臣。她设法见到了他,结为夫妇,衣锦归乡。 408

故事第三 彼得与阿袅莱拉私奔,路遇盗贼,女的在林中迷了路,幸有城堡主人收留了她;男的为盗贼所擒,又侥幸脱逃,受了一夜的惊恐,也到得那里,和情人结成良缘。 415

故事第四 卡德莉娜和她的情人好梦正浓,被她的父亲发觉;那情人乐得俯首听命,当场和她结婚,平了老头儿的气恼。 422

故事第五 吉岛托临终,将女儿托付给好友。后来姜诺与敏纳两个青年同时爱上了这位姑娘,引起械斗。经过一段曲折,终于查明姜诺和她原是同胞兄妹,她遂嫁给敏纳为妻。 430

故事第六 纪安尼深夜潜入宫中,与情人共度良宵。事被发觉,双双被绑在火刑柱上,正待执刑,幸遇海军大将鲁杰厄里搭救,化凶为吉,两人结为夫妻。 436

故事第七 台奥多罗和他主人的女儿维奥兰蒂偷情,使她怀了孕,事机泄漏,他被判处绞刑,正将执刑之际,幸遇他的亲生父亲搭救,获得释放,与维奥兰蒂结成眷属。 443

故事第八 纳达乔怀着失恋的痛苦,隐居林中;在那里看见一个骑士带着两头恶狗,追杀一个少女——原来那少女生前心硬如铁,死后才遭到这般恶报。于是他请亲友们陪着他那无情的姑娘到林子里来吃饭,让她看到这一幕幽灵现形的惨相,她受了感化,嫁给了纳达乔。 451

故事第九 费代里哥为一位太太耗尽了家财,总不能获得她的欢心,从此只得守贫度日。后来那位太太去看他,他把自己最心爱的一只鹰宰了款待她,她大为感动,就嫁给了他,并且给他带来丰厚的陪嫁。 458

故事第十 彼得到朋友家去吃饭,妻子趁机把情人招来。两人正在进餐,忽闻彼得敲门,她惊惶失措,将情人藏在鸡笼下面。不久,马厩里的驴子踩痛了鸡笼下面那个青年的手指,他大喊一声,事情因此败露。但彼得自身不正,结果还是和妻子言归于好。 465

第六天 484

故事第一 一位绅士陪着奥丽达太太游行,他讲了个没头没脑的故事给她听,说是使她好像骑在马上,忘了路程的遥远;可是她求他还是让她下马来的好。 484

故事第二 面包师奇斯蒂用一句话使得斯宾那大爷明白自己的要求过了分。 487

故事第三 诺娜用讥讽的口吻对付佛罗伦萨主教的无礼嘲谑,使他哑口无言。 492

故事第四 厨子契契比奥受到主人的责怪,却随口说了句妙语,使主人转怒为喜,饶恕了他。 495

故事第五 法律家福莱赛和画家乔托从田庄回来,中途遇到大雨,彼此嘲笑各人的狼狈状态。 499

故事第六 史卡札向许多青年证明:巴隆奇是世界上最高贵的望族,因此赢得东道,让对方请了他一顿晚饭。 503

故事第七 菲莉芭和情人欢会,被丈夫发觉,向法庭上诉。她在庭上巧言善辩,推翻原来的法律,逃过刑罚。 506

故事第八 契丝卡说,她最讨厌那些面目可憎的人,她的叔父劝她快别照镜子。 509

故事第九 纪度受到挖苦,他用尖刻的话头回敬了那班不怀好意的人。 511

故事第十 契波拉教士答应乡下人,要让他们见识报喜天使的羽毛,临到打开盒子,却并没有什么羽毛,只有木炭,幸亏他随机应变,胡扯一通,这才骗过了那些乡下人。 514

第七天 535

故事第一 詹尼夜闻敲门声,把妻叫醒,妻骗他说有鬼,其实是她的情人。后来她又胡诌了一些祛邪驱鬼的祈祷文,敲门声就此停止。 535

故事第二 佩罗妮拉把情人藏在酒桶里,她丈夫要卖酒桶,她就说,她早已把它卖了,现在买主正在桶里查看。那情人听了,连忙跳出桶来,要她丈夫把桶刮干净,然后买了拿回家去。 541

故事第三 林那多教士正和他教子的母亲寻欢,她丈夫突然回来,她便推说教士此来是为孩子祛邪治病,把丈夫骗过。 546

故事第四 托法诺把妻子关在门外,不让她进屋。她再三恳求无效,就往井里丢了块大石头,丈夫以为她投井自尽,赶去救她,妻子趁机溜进屋内,把门锁上,反过来把他骂得狗血喷头。 552

故事第五 一个嫉妒成性的丈夫乔装成一个神父,听妻子忏悔,她说爱上了一个神父,于是丈夫守在大门口,妻子趁机把情人从屋顶上接下来共度良宵。 557

故事第六 伊莎白拉先后在房里关了两个情夫,忽然她丈夫又回来了,她打发一个情人拔剑冲出屋去,又施用巧计叫丈夫把另一个护送回家。 565

故事第七 白特丽丝骗她丈夫穿了她自己的衣服,去到花园,好趁机和情人取乐,然后又叫那情人到花园里去把丈夫痛打一顿。 570

故事第八 嫉妒的丈夫把妻子看管得十分紧,那妻子只得用一根线系在自己的足趾上,一头放在窗外,情人来时,一拉便醒。这条妙计终于被丈夫发觉了,她买通婢女行苦肉计,反咬丈夫一口。 577

故事第九 皮罗为了试验他情妇的诚意,向她提出三个难题,她一一办到。她又设下妙计,当着丈夫的面,和情夫寻欢作乐,却骗得那丈夫相信他亲眼看到的事实都是错觉。 586

故事第十 两个好朋友同爱一位太太,其中一个是她的孩子的教父。后来那教父先死,依照生前诺言,还魂阳间,把阴间的事说给他朋友听。 598

第八天 610

故事第一 古尔法度向商人借了两百个金币,却去和商人的妻子私通,后来丈夫回来,只说已把钱还给了他的妻子,那贪财的女人只得承认。 610

故事第二 教士诱奸了一个农妇,留下外套作质;却故意向她借一个石臼;当他送还石臼时,就向她讨回抵押品,那女人只得气呼呼地把外套还了他。 614

故事第三 三个朋友到缪诺纳河边去找宝石,卡拉德林拾了许许多多石子,以为宝石找到了,赶回家中。不料妻子见怪,他怒火直冒,把她痛打一顿,还向其他两个朋友诉苦,不知道他们正在暗笑他。 621

故事第四 费埃索莱的教士想勾引一个寡妇,她暗中叫使女做替身,陪教士睡觉;一面派兄弟去把主教请来,让他亲眼看到教士做的什么勾当。 631

故事第五 法官正在法庭上听审,三个青年把他的裤子拉了下来。 637

故事第六 卡拉德林的猪给两个朋友偷了,偷猪人却叫他用姜丸去查究窃贼,结果反而证明他自己偷了猪,他怕老婆知道,只得又让朋友勒索了两对阉鸡。 641

故事第七 一位学者爱上一个寡妇,那寡妇叫他在雪地里等了她一夜。后来学者用计,在炎热的七月天把她骗上荒塔,叫她裸着身子,在烈日中晒了一天,让苍蝇叮、牛虻咬。 648

故事第八 柴巴发觉妻子和自己的好友私通,立即威胁妻子,把那好友骗进木柜,再把他的妻子骗来,在那木柜上行欢作乐,以报还报。 671

故事第九 两个画匠作弄一个傻医生,说是介绍他去参加盛会;晚上他如约赴会,来到郊野,他们就把他扔进粪沟,使他狼狈不堪。 676

故事第十 一个西西里娘儿骗取了商人的全部财货,那商人第二次重来,佯称运来更多的财货,向那荡妇借去大宗款项,结果她发觉他留下作抵押的只是苎麻和海水。 692

第九天 710

故事第一 两个男子同时追求法兰切丝卡夫人,她却一个也不中意,故意叫他们一个躺在坟里装死,另一个到坟里去盗尸;两人都不能完成任务,她就有了借口,再不理睬他们。 710

故事第二 女修道院长捉住一个犯了奸情的修女,正要把她严办,不想那修女指出她头上戴的是一条裤子,不是头巾;女院长只得饶恕她,从此大开方便之门,再不和她为难了。 717

故事第三 勃鲁诺和他的两个朋友,串通医生,叫卡拉德林相信他自己怀了孕。卡拉德林急坏了,连忙出钱请他们买阉鸡和药料,总算药到病除,不曾生产孩子。 721

故事第四 福塔利戈和人赌博,输得只剩一件衬衫,又把主人的钱也输了。主人骑马赶路,他在后面追,高嚷捉贼。路旁的农民帮着他把主人的衣裳和马都夺了过来,主人反而落得穿着衬衫走路。 727

故事第五 卡拉德林爱上一个娘儿,勃鲁诺给他一道符咒,说是只消拿去碰她一下,她就会跟着他走,让他如愿以偿。谁知刚要行乐,忽然自己的老婆赶来,把他当场捉住,叫他吃足苦头。 732

故事第六 两个青年在小客店过夜,半夜里,一个青年去和主人的女儿同睡,主妇又错把另一青年当做自己的丈夫,后来那第一个青年又睡上了主人的床,险些闹出事来,幸亏主妇聪明机灵,轻轻一句话,就把母女俩的羞辱遮盖过去。 742

故事第七 泰拉诺梦见恶狼咬烂了他妻子的喉头和面孔,因此叮嘱妻子不要到林子里去,她偏不肯听,果然遭了殃。 747

故事第八 比翁德洛作弄恰科,谎说谁家请客,叫他上当。恰科用计报复,叫他挨了一顿毒打。 750

故事第九 两个青年请教所罗门王;一个问他怎样可以得到人家的爱;另一个问他怎样可以制服悍妻。所罗门对第一个说:“爱,”对第二个说:“到鹅桥去。” 755

故事第十 彼得请求詹尼神父把自己的老婆变做一匹母马,正当神父念念有词,替母马装尾巴时,彼得在旁边喊道:“我不要装尾巴!”法术就此破坏。 761

第十天 772

故事第一 西班牙国王手下有一个骑士,屡立功劳,但从未蒙受赏赐,甚感不满;国王设法证明,这是他自己命运不好,而不能怪国王;然后再给他重赏。 772

故事第二 大盗金诺掳获了克吕尼地方的修道院长,敬为上宾,医好了他的胃病,然后释放他。院长回到罗马,在教皇面前为金诺说情,教皇终于对他恢复了旧日的恩宠,封他为救护团骑士。 776

故事第三 米特里丹嫉妒纳山乐善好施的声名,想要杀他。纳山却好心接待他,不让对方知晓自己的姓名,并教他如何去杀纳山。次日,他在一座小树林中遇见纳山,方始明白真相,羞愧得无地自容,从此两人成了契友。 782

故事第四 金第先生的意中人得了暴病,她家里人以为她死了,把她下葬。幸亏金第把她救活,让她生下孩子,然后母子回到丈夫家去。 790

故事第五 狄安瑙拉太太被安萨多纠缠不已,推说他若能在正月里布置出一个万紫千红的花园,她就让他如愿。安萨多重金聘请魔术师作法,果然办到了。她丈夫知有此事,便叫她去履约,安萨多听得她丈夫如此慷慨,立即让夫人取消诺言。 798

故事第六 国王查理年老痴情,爱上一位少女,后来自惭不该如此,遂作主把那少女姐妹俩很体面地许配出去。 803

故事第七 国王彼得听得一个民间少女热爱他,连忙去安慰那位害相思的姑娘,把她许配给一个高贵的青年,自己只在她额上吻了一下,终身做她的骑士。 810

故事第八 吉西帕斯将未婚妻让与好友第图斯,让他们双双回到罗马。后来吉西帕斯穷了,去到罗马,误以为第图斯瞧不起他,气忿之下,但求一死,便将一件命案拉到自己头上。第图斯为了救他,和他争相供认杀人罪,后来真凶自首,案情大白。第图斯将胞妹嫁给他,并与他分享家产。 818

故事第九 埃及的苏丹乔装为商人,备受托勒罗厚待。托勒罗不久参加十字军,与其妻约定日期,如逾期无信息,即可改嫁。未几,托勒罗被伊斯兰教徒掳去,因善于驯鹰,深受苏丹器重,并认出他就是托勒罗,遂殷勤相待。后来托勒罗思妻成疾,苏丹施用法术,连夜送他回故乡,正赶上妻子改嫁日期,幸在婚宴上为妻认出,夫妇重新团圆。 836

故事第十 萨卢佐侯爵的下属再三恳求他安置家室。他凭自己的心意,娶农家姑娘为妻,生下一子一女。为了试验妻子的贤德,在她面前佯称已把这一对儿女处死,后来又佯称要遗弃她,另娶新人,把她撵回微贱的娘家;一面又把寄养在他乡的成年女儿接回来,声称这就是他要娶的新人。他妻子始终百依百顺,侯爵这才把她接回来,让她和已长大成人的亲生儿女见面。此后侯爵对她恩情弥笃,爱宠有加,尊她为侯爵夫人。 853

跋 869

相关图书
作者其它书籍
返回顶部