当前位置:首页 > 语言文字
中国沿海城市英语公示语误译解读
中国沿海城市英语公示语误译解读

中国沿海城市英语公示语误译解读PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:贝可钧,翁晓梅著
  • 出 版 社:北京:中国人民大学出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787300203584
  • 页数:291 页
图书介绍:本书根据研究成果撰写,形式上注重可读性和趣味性,以达到宣传和推广研究成果的效果;内容编排上根据“食、宿、行、游、娱、购”等外宾在国内生活的主要方面分为生活文化篇、休闲娱乐篇、商场购物篇、交通出行篇、饮食住宿篇五个篇章,重点涉及酒店、商场、餐馆、主要景点、公交车指示牌、主干道标识、图书馆、健身中心等公共场所和设施的英语公示语。本书侧重分析英语公示语错译和误译现象、探讨准确译法,并且介绍国内若干地区和城市已经制订的相关公示语翻译规范或标准以及英语国家相关公共场所设施的惯用表达, 为沿海其他城市公示语翻译的规范工作提供重要借鉴和指导。
《中国沿海城市英语公示语误译解读》目录

第一篇 社会生活篇 1

第一节 城市街头的“洋”厕所 3

第二节 老外说:就医问题最头疼 14

第三节 校园公示语文化的“硬伤” 30

第四节 规范社会行为的“不规范”公示语 43

第五节 公共设施与公示语翻译 56

第六节 城市环保公示语的“得意忘形” 68

第二篇 休闲娱乐篇 77

第一节 “有名有姓”的景点名称 79

第二节 景点解说翻译“采风” 94

第三节 体育运动“公示语”面面观 101

第四节 动物和人的“和谐共处”——动物园公示语 109

第五节 英语电影“分级文化”与片名翻译 121

第三篇 商场购物篇 131

第一节 商场类“名”的英译 133

第二节 “小卖部”翻译与文化纵横 142

第三节 购物导引与公示语翻译 155

第四节 收银物语与价格标签 167

第四篇 交通出行篇 175

第一节 “大街小巷”的路牌公示语 177

第二节 站台剪影与公示语翻译 189

第三节 候车(机)厅漫谈 196

第四节 出行安全及规则公示语 206

第五节 文明出行在路上 218

第五篇 饮食住宿篇 231

第一节 中式名菜、特色菜的翻译问题 233

第二节 历史文化名菜的典故与英译 238

第三节 酒店名称的翻译 248

第四节 酒店“住宿类型”与公示语翻译 260

第五节 酒店服务与设施翻译 274

后记 287

参考文献 290

返回顶部