当前位置:首页 > 语言文字
对比·翻译·领悟:英语中级笔译详解精练
对比·翻译·领悟:英语中级笔译详解精练

对比·翻译·领悟:英语中级笔译详解精练PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:13 积分如何计算积分?
  • 作 者:赵刚编著
  • 出 版 社:上海:上海辞书出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:9787532625642
  • 页数:358 页
图书介绍:本书结合中级翻译考试的培训教材,对不同体裁的文章详加分析,帮助应试者掌握翻译技巧和应试必备词汇。
《对比·翻译·领悟:英语中级笔译详解精练》目录

序 1

前言 3

概述 1

Unit1 America:the Land and the People 10

译例精解 10

译海拾贝:化词为句(1) 18

译事杂谈:何谓翻译? 22

模拟实战 23

Unit2 The System of the Federal Government 26

译例精解 26

译海拾贝:化词为句(2) 37

译事杂谈:翻译的过程 38

模拟实战 40

Unit3 A Mixed Economy: the United States System 43

译例精解 43

译海拾贝:长句的翻译 53

译事杂谈:翻译的标准 55

模拟实战 56

Unit4 Shakespeare 60

译例精解 60

译海拾贝:重复 70

译事杂谈:翻译就是译意 73

模拟实战 74

Unit5 Hen Ford and the Amecan Automobile 78

译例精解 78

译海拾贝:引申法 91

译事杂谈:翻译即解释 93

模拟实战 94

Unit6 Some Observations on Doing Business in China 97

译例精解 97

译海拾贝:妙用四字短语 108

译事杂谈:翻译中的对等词 112

模拟实战 114

Unit7 Help!I can’t Cope 117

译例精解 117

译海拾贝:英译汉中的省略 127

译事杂谈:英汉思维差异对翻译的影响(1) 130

模拟实战 131

Unit8 The Difculty of Translation 134

译例精解 134

译海拾贝:比较结构的汉译 142

译事杂谈:英汉思维差异对翻译的影响(2) 145

模拟实战 147

Unit9 和平与发展是时代的主题 151

译例精解 151

译海拾贝:汉译英中的省略 163

译事杂谈:培养汉英翻译能力(1) 167

模拟实战 168

Unit10 中国是负责任的大国 171

译例精解 171

译海拾贝:汉译英中的增译法 181

译事杂谈:培养汉英翻译能力(2) 184

模拟实战 186

Unit11 2010年上海世博会 188

译例精解 188

译海拾贝:化句为词/短语 198

译事杂谈:分句和合句 201

模拟实战 203

Unit 12 亚太经济合作组织与中国 205

译例精解 205

译海拾贝:汉语“把”字句的英译 215

译事杂谈:杜绝中式英语 219

模拟实战 221

Unit13 世界无烟日 224

译例精解 224

译海拾贝:汉语四字格的英译 234

译事杂谈:汉译英中需注意的特殊问题(1) 237

模拟实战 240

Unit14 世界兴起“汉语热” 242

译例精解 242

译海拾贝:归化与异化 251

译事杂谈:汉译英中需注意的特殊问题(2) 254

模拟实战 256

Unit15 上海大剧院 258

译例精解 258

译海拾贝:衔接、连贯、翻译(1) 270

译事杂谈:分词结构与汉译英 274

模拟实战 276

Unit16 关于克隆人的争论 278

译例精解 278

译海拾贝:衔接、连贯、翻译(2) 283

译事杂谈:词典与翻译 288

模拟实战 290

Key to Exercises 292

参考书目 358

相关图书
作者其它书籍
返回顶部