《英美文学翻译与批评》PDF下载

  • 购买积分:8 如何计算积分?
  • 作  者:黄吟,关立红,孙兵著
  • 出 版 社:北京:北京理工大学出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787564099701
  • 页数:103 页
图书介绍:本书共分为两个部分,一为英美文学翻译部分,主要对英美文学作品的翻译价值、技巧及其翻译在英美文学文本中的对接进行了一定的探讨。二为英美文学批评部分,主要针对英美生态文学批评、女性观问题及其犹太文学研究等多角度问题进行了讨论,因此具有一定的现实意义。全书话题新颖、语言简练,对英语学习者了解英美文学大有裨益。

Ⅰ Literary Translation of British and American Literature 1

1.The Aesthetics Orientation in Translation of Literary Works 1

2.English Song Translation from the Respective of Metrical Pattern 5

3.On the Gains and Losses of the Interpretative Theory of Translation 12

4.A Study On Zhu Shenghao and Liang Shiqiu's Translating Versions of Hamlet 18

5.Translation Characteristics of Rhetorical Devices in English Song Translation 33

Ⅱ Literary Criticism of British and American Literature 42

1.Charlie's Multi-faced Images in Fitzgerald's Babylon Revisited 42

2.The Pickle-like Love—On the Outlooks of Love of the Hero and Heroine in The Dill Pickle 47

3.Discussion on Philip Roth's Jewish Writing Theme from Goodbye,Columbus 51

4.The Interpretation on Ecological Literary Themes in The Island of Dr.Moreau 61

5.The Feminist Tendency in Emily Dickinson's Poetry 74

References 102