点击购买此书全本PDF电子书
第一讲 翻译的性质 1
第二讲 翻译的原则 11
第三讲 翻译的忠实性 24
第四讲 直译和意译 36
第五讲 常用译法 52
第六讲 怎样翻译英语定语从句 64
第七讲 汉译英中的形象翻译和断句 76
第八讲 文学风格的可译性 85
第九讲 译诗问题 106
第十讲 英诗汉译 128
译后记 142