《走进傅雷的翻译世界 傅雷译文精选与评论》PDF下载

  • 购买积分:15 如何计算积分?
  • 作  者:许钧,宋学智编
  • 出 版 社:北京:高等教育出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:7040242958
  • 页数:491 页
图书介绍:《走进傅雷的翻译世界:傅雷译文精选与评论》主要内容有傅雷,我国著名文学翻译家,文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译作品共三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》,传记《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》;服尔德的《老实人》、《天真汉》、《查第格》;梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《邦斯舅舅》、《贝姨》、《夏倍上校》、《搅水女人》、《于絮尔·弥罗埃》、《都尔的本堂神甫》、《赛查·皮罗多盛衰记》、《幻灭》等名著。译作约五百万言。读傅雷的翻译,理解他翻译的意义,我们不能忽略他翻译的初衷和动机。他的翻译之路,给我们树立了榜样,有助于我们明确新时期的翻译工作目标:为输入优秀的外国文化遗产,弘扬中华民族文化,拓展我国读者视野,振兴中华民族,做出贡献。只有在这个意义上,去理解傅雷的翻译,我们才有可能走进傅雷的翻译世界,才有可能超越文字和文学的层面,真正认识到傅雷的翻译所具有的文化和思想意义,真正认识到傅雷的生命价值。

阅读傅雷,理解傅雷——编者的话 1

第一编:傅雷和罗曼·罗兰的历史奇遇与灵魂共鸣 11

现代翻译研究视阈下的傅译罗曼·罗兰 15

1.《约翰·克利斯朵夫》——英雄的诞生 29

《约翰·克利斯朵夫》译文选 31

2.《贝多芬传》——打开窗子,呼吸英雄的气息 79

《贝多芬传》译文选 81

3.《米开朗琪罗传》——巨人塑像的再造 101

《米开朗琪罗传》译文选 103

4.《托尔斯泰传》——人道高峰的临摹 119

《托尔斯泰传》译文选 121

第二编:傅雷与巴尔扎克在中国的重生 153

傅雷与巴尔扎克 157

1.《高老头》——《人间喜剧》在中国的序幕 169

《高老头》译文选 171

2.《欧也妮·葛朗台》——黄金的枷锁与不幸的爱情 221

《欧也妮·葛朗台》译文选 223

3.《贝姨》——路易·腓列伯时代的一部风化史 255

《贝姨》译文选 257

4.《幻灭》——另有结局的“内地生活”篇 277

《幻灭》译文选 279

第三编:西方“文明”的理解与传播 321

傅雷翻译风格论 325

1.《文明》——部战争文学的出色迻译 337

《文明》译文选 339

2.《老实人》——一部寓言小说的精彩诠释 357

《老实人》译文选 359

3.《嘉尔曼》——一部经典传奇的经典再现 373

《嘉尔曼》译文选 375

第四编:赤子之心艺术情怀 417

赤子之心艺术情怀 421

1.《艺术哲学》——精神科学内的艺术批评 433

《艺术哲学》译文选 435

2.《罗丹艺术论》——一部无意出版的不凡译作 451

《罗丹艺术论》译文选 453

3.《人生五大问题》——解说20世纪之道德论 465

《人生五大问题》译文选 467