UNIT ONE 1
Part Ⅰ Translation for Reference 2
1.Translation of the Text:发盘 2
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 5
Part Ⅱ Additional Knowledge 6
1.文件名称 6
2.Article 14 in CISG 7
UNIT TWO 11
Part Ⅰ Translation for Reference 12
1.Translation of the Text:要求赔偿 12
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 14
Part Ⅱ Additional Knowledge 16
Article 41 in CISG 16
UNIT THREE 19
Part Ⅰ Translation for Reference 20
1.Translation of the Text:世界贸易组织 20
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 24
Part Ⅱ Additional Knowledge 26
1.WTO的宗旨与目标 26
2.相关文本 27
UNIT FOUR 29
Part Ⅰ Translation for Reference 30
1.Translation of the Text:国际承包合同的一些条款 30
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 33
Part Ⅱ Additional Knowledge 35
英文合约的长句特征 35
UNIT FIVE 37
Part Ⅰ Translation for Reference 38
1.Translation of the Text:技术合同条款 38
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 40
Part Ⅱ Additional Reading Material 41
2006-01-05 16:20 ET Dow +2.00 Dow Close 10882.15 Nasdaq +13.41 Nasdaq Close 2276.87 S&P +0.02 S&P Close 1273.48 NYAdv 1841 NYDec 1482 NQAdv 1630 NQDec 1423 41
UNIT SIX 45
Part Ⅰ Translation for Reference 46
1.Translation of the Text:BOT投资 46
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 48
Part Ⅱ Additional Knowledge 49
About BOT Investment 49
UNIT SEVEN 51
Part Ⅰ Translation for Reference 52
1.Translation of the Text:股票 52
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 54
Part Ⅱ Additional Knowledge 55
1.外资进入我国A股市场的方式 55
2.意愿书(Letter of Intent) 56
UNIT EIGHT 59
Part Ⅰ Translation for Reference 60
1.Translation of the Text:债券 60
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 63
Part Ⅱ Additional Knowledge 64
1.欧洲债券和外国债券 64
2.正回购 65
UNIT NINE 67
Part Ⅰ Translation for Reference 68
1.Translation of the Text:信用卡 68
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 70
Part Ⅱ Additional Knowledge 71
About Credit Card 71
UNIT TEN 73
Part Ⅰ Translation for Reference 74
1.Translation of the Text:商业银行 74
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 77
Part Ⅱ Additional Knowledge 78
我国的利率 78
UNIT ELEVEN 81
Part Ⅰ Translation for Reference 82
1.Translation of the Text:会计 82
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 86
Part Ⅱ Additional Knowledge 87
About AAA(AMERICAN ACCOUNTING ASSOCIATION) 87
UNIT TWELVE 91
Part Ⅰ Translation for Reference 92
1.Translation of the Text:人寿保险 92
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 95
Part Ⅱ Additional Knowledge 96
Life Expectancy and Retirement Assets 96
UNIT THIRTEEN 101
Part Ⅰ Translation for Reference 102
1.Translation of the Text:如何写自荐信 102
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 105
Part Ⅱ Additional Knowledge 107
A Letter of Self-Recommendation 107
UNIT FOURTEEN 109
Part Ⅰ Translation for Reference 110
1.Translation of the Text:欧元经济 110
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 113
Part Ⅱ Additional Knowledge 116
1.About World Bank 116
2.Dollar Bulls Fight Back 118
UNIT FIFTEEN 121
Part Ⅰ Translation for Reference 122
1.Translation of the Text:加拿大移民政策 122
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 125
Part Ⅱ Additional Knowledge 127
1.加拿大 127
2.加拿大商业移民申请程序 130
UNIT SIXTEEN 133
Part Ⅰ Translation for Reference 134
1.Translation of the Text:商业款待、习俗及策略 134
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 138
Part Ⅱ Additional Knowledge 140
美国商务习俗 140
UNIT SEVENTEEN 143
Part Ⅰ Translation for Reference 144
1.Translation of the Text:写给出国留学生的4封信 144
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 149
Part Ⅱ Additional Knowledge 151
1.A Few Tips on How to Write a Letter of Recommendation 151
2.推荐信样稿 152
UNIT EIGHTEEN 157
Part Ⅰ Translation for Reference 158
1.Translation of the Text:中国入世文本摘录 158
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 162
Part Ⅱ Additional Knowledge 165
相关文本翻译:十六大报告(节选) 165
UNIT NINETEEN 167
Part Ⅰ Translation for Reference 168
1.Translation of the Text:代理法 168
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 172
Part Ⅱ Additional Knowledge 174
Agent License Agreement(extract) 174
UNIT TWENTY 177
Part Ⅰ Translation for Reference 178
1.Translation of the Text:三则广告 178
2.Translation of Section Ⅲ:Exercises 182
Part Ⅱ Additional Knowledge 184
Ford Motor(China)Ltd 184