《实用文体翻译理论与实践》PDF下载

  • 购买积分:9 如何计算积分?
  • 作  者:梁爽著
  • 出 版 社:北京:中国书籍出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787506842914
  • 页数:199 页
图书介绍:本书对实用文体翻译理论与实践进行探讨研究,主要内容包括:翻译概述,文体概述,文体翻译过程中的文化、修辞、风格等,文学文体、新闻英语、商务英语、法律英语、科技英语等文体的翻译。本书将理论与实践有机结合起来,紧紧围绕着“翻译”与“文体”两个关键词展开讨论,全面系统地介绍与实用文体翻译有关的理论。与此同时,又对具体的实用文体中的语言特点进行了分析与研究。全书结构合理,条理清晰,内容丰富新颖,是一本值得学习研究的著作。

第一章 翻译概论 1

第一节 翻译的界定 1

第二节 翻译的分类与标准 4

第三节 翻译的过程 14

第四节 翻译对译者的要求 25

第二章 文体概论 29

第一节 文体的界定 29

第二节 文体的分类与特征 31

第三节 文体与各语言层级 33

第三章 文体翻译中的三个问题 61

第一节 翻译与文化 61

第二节 翻译与修辞 70

第三节 翻译与风格 82

第四章 文学文体翻译研究 87

第一节 文学文体语言特点研究 87

第二节 文学文体翻译原则研究 93

第三节 文学文体翻译方法研究 95

第五章 新闻文体翻译研究 113

第一节 新闻文体语言特点研究 113

第二节 新闻文体翻译原则研究 124

第三节 新闻文体翻译方法研究 126

第六章 商务文体翻译研究 135

第一节 商务文体语言特点研究 135

第二节 商务文体翻译原则研究 144

第三节 商务文体翻译方法研究 150

第七章 法律文体翻译研究 157

第一节 法律文体语言特点研究 157

第二节 法律文体翻译原则研究 169

第三节 法律文体翻译方法研究 173

第八章 科技文体翻译研究 177

第一节 科技文体语言特点研究 177

第二节 科技文体翻译原则研究 184

第三节 科技文体翻译方法研究 186

参考文献 198