第一章 语言与翻译 1
第一节 语言简述 1
第二节 翻译简述 12
第三节 语言的维度与翻译的限度 29
第四节 译者的素质 35
第二章 文化及中西文化差异 39
第一节 文化简述 39
第二节 语言与文化之间的关系 44
第三节 中西文化发展简史 50
第四节 中西文化差异分析 57
第三章 文化观照:翻译中的文化参与 71
第一节 文化在翻译中的角色 71
第二节 文化参与下翻译的生态解读 76
第三节 文化参与下翻译的原则与策略 80
第四章 文化观照下的中西词汇、句法及翻译 97
第一节 中西词汇及翻译 97
第二节 中西句法及翻译 111
第五章 文化观照下的中西语篇、修辞及翻译 124
第一节 中西语篇及翻译 124
第二节 中西修辞及翻译 134
第六章 中西特殊词语文化分析及翻译(一) 151
第一节 中西人名、地名文化分析及翻译 151
第二节 中西数字词、颜色词文化分析及翻译 164
第七章 中西特殊词语文化分析及翻译(二) 178
第一节 中西称谓语、禁忌语文化分析及翻译 178
第二节 中西动物词、植物词文化分析及翻译 192
第八章 中西社会习俗文化分析及翻译(一) 205
第一节 中西饮食文化分析及翻译 205
第二节 中西服饰文化分析及翻译 216
第三节 中西节日文化分析及翻译 219
第九章 中西社会习俗文化分析及翻译(二) 226
第一节 中西婚姻文化分析及翻译 226
第二节 中西丧葬文化分析及翻译 236
第三节 中西建筑文化分析及翻译 243
第十章 中西自然现象文化分析及翻译 253
第一节 中西方位文化分析及翻译 253
第二节 中西景物文化分析及翻译 261
第十一章 结语 271
参考文献 273