导语 1
第一章 罗明坚:中国古代文化经典西传的开拓者 7
一、首次将儒家经典《大学》的部分内容翻译成拉丁文 11
二、绘制了欧洲的第一份中国地图 22
三、第一本介绍中国及在中国传教的拉丁文著作 33
四、第一次将《四书》翻译成拉丁文 43
五、罗明坚在中西文化交流史上的地位 59
第二章 来华耶稣会:中国古代文化经典西传的桥梁 63
一、“礼仪之争”前来华传教士对中国古代典籍的翻译 65
二、“礼仪之争”中在华耶稣会会士对中国典籍的翻译 68
三、来华耶稣会士对中国典籍翻译的一个初步小结 103
第三章 《中国哲学家孔子》:18世纪欧洲的中国哲学名著 121
一、《中国哲学家孔子》简介 121
二、《中国哲学家孔子》与礼仪之争 123
三、《中国哲学家孔子》的跨文化特点 126
四、《中国哲学家孔子》的世界文化史意义 130
五、《中国哲学家孔子》的基本内容 131
六、书中译文的分析:摇摆于欧洲与中国之间 133
七、对中国知识认识的推进 145
第四章 16-18世纪中国文化经典对欧洲的影响 149
一、全球史观下新的思考 149
二、18世纪欧洲的中国热 151
三、中国思想的价值 156
四、启蒙精神与中国传统文化 162
第五章 一个初步的研究总结 165
一、耶稣会中学西传事业的翻译数量和时段划分 165
二、16-18世纪中学西传的一个小结 190
三、16-18世纪中学西传研究滞后的原因 192
结语 195
附录 197
一、《入华耶稣会年报告档案文献目录》中传教士关于“礼仪之争”之记载的目录 197
二、欧洲最早的儒家经典翻译 211
三、波塞维诺《图书选编》(1593)中的中国 223
四、罗明坚在《图书选编:有关历史、学科、 救世的学习方法》中有关中国的记载 234
五、《中国哲学家孔子》中的《中庸》译文择录 250
六、卫方济《中国六经》法语转译本前言 263
书目 275
索引 289
跋 299