《德语惯用语之《圣经》溯源》PDF下载

  • 购买积分:20 如何计算积分?
  • 作  者:王微编著
  • 出 版 社:
  • 出版年份:2017
  • ISBN:
  • 页数:0 页
图书介绍:

第一章 源自摩西五经 1

1.ein einziges Tohuwabohu:ein heilloses Durcheinander 4

2.bei Adam und Eva anfangen:ganz von vorn anfangen und nicht gleich zum Thema kommen 6

3.ein Kainsmal tragen:ein Zeichen der Schuld tragen 8

4.so alt wie Methusalem:schatzungsweise über hundert Jahre alt 10

5.sintlutartige Regenfalle:unermesslich heftige Niederschlaige 12

6.babylonische Sprachverwirrung:Anfang aller Verstandigungsprobleme 14

7.wie Sodom und Gomorrha:im hochsten Ma?e ummoralisch 16

8.zur Salzsaule erstarren:sehr erschrecken und bewegungslos,sprachlos sein 18

9.das schwarze Schaf:jemand,der sich von den anderen Mitgliedern einer Gemeinschaft(besonders einer Familie) negativ unterscheidet,Aussenseiter 20

10.Die fetten Jahre sind vorbei:Es ist Zeit zu sparen 22

11.der,,Benjamin“sein:das jungste Kind sein 24

12.ein Land,wo Milch und Honig flie?t:ein Leben ohne materielle Not 26

13.Auge um Auge,Zahn um Zahn:Gleiches mit Gleichem vergelten 28

14.der Tanz um das goldene Kalb:der Kult um materielle Werte 30

15.ein Moloch:ein alles verschlingendes Ungeheuer 32

16.jemanden zum Sündenbock machen:jemandem für alles die Schuld geben 34

17.jemandem die Leviten lesen:energisch zur Ordnung rufen 36

第二章 追溯“三书” 39

1.wie David gegen Goliath:ein unfairer Kampf 42

2.Krethi und Plethi:alle Welt,allerlei Leute(die man nicht sehr schatzt) 44

3.sich Asche aufs Haupt streuen:etwas bereuen 46

4.vom Scheitel bis zur Sohle:den gesamten Korper betreffend 48

5.ein salomonisches Urteil fallen:weise urteilen 50

6.der feurige Elias:eine Funken sprühende Dampflokomotive 52

7.Das waehst mir über den Kopf :Damit bin ich überfordert 54

8.eine Hiobsbotschaft bekommen:Nachricht von einem Ungliick erhalten 56

9.unter seine Fittiche nehmen:auf jemanden aufpassen 58

10.Das ist ein zweischneidiges Schwert:eine Sache mit Vor-,aber auch Nachteilen 60

11.im Elfenbeinturm leben:weltfremd sein 62

12.jedes Wort auf die Goldwaage legen:seine Au?erungen sehr vorsichtig formulieren 64

13.Brief und Siegel geben:Gewissheit vermitteln 66

14.Ein Koloss auf tonernen Fu?en:beeindruckend, aber wehrlos 68

15.in Sack und Asche gehen:etwas tief bereuen 70

第三章 语出福音书 73

1.die Spreu vom Weizen trennen:Gutes vom Schlechten trennen 76

2.Das ist der wahre Jakob:das ist das einzige Richtige 78

3.Perlen vor die Saue werfen:Dinge an Leute verschwenden,die nichts davon verstehen 80

4.den Teufel durch Beelzebub austreiben:ein Ubel durch ein anderes,zumeist noch schlimmeres,bekampfen 82

5.einen Judaslohn bekommen:den Lohn fur einen Verrat erhalten 84

6.Da kraht kein Hahn nach:Das hat keine Bedeutung 86

7.die Ha nde in Unschuld waschen:sich schuldlos darstellen 88

8.ein barmherziger Samariter sein:Hilfsbedurftige selbstlos unterstützen 90

9.ein armer Lazarus sein:ein bemitleidenswerter Mensch sein 92

10.in Abrahams Scho?:sorglos und in sehr guten-himmlischen,paradiesischen-Verhaltnissen 94

11.von Pontius zu Pilatus laufen:von einer Auskunft zur anderen verwiesen werden 96

12.ein unglaubiger Thomas sein:trotz vorliegender Argumente skeptisch sein 98

第四章 寻迹“书”、“传”、“录” 101

1.ein Herz und eine Seele sein:vollig einer Meinung, miteinander verbunden sein 104

2.vom Saulus zum Paulus werden:sich vom Schlechten abkehren und zum guten Menschen werden 106

3.mit Engelszungen auf jemanden einreden:schwierige Uberzeugungsarbeit leisten 108

4.das A und O:das Wesentliche/Anfang und Ende 110

5.ein Buch mit sieben Siegeln:etwas,das sehr schwer zuganglich oder schwer verstandlichist 112

6.die apokalyptischen Reiter:existentielle globale Bedrohungen 114

7.ein Sundenbabel:ein Ort des Lasters 116

参考文献 118

后记 119