理论探讨 1
从本土古典到域外经典——英译中国诗歌融入英语(世界)文学之历程&王建开 1
文学翻译中绘画形式语言的运用——以雷克思罗斯汉诗英译为例&张保红 20
20世纪上半期中国现代小说在英语世界的翻译和传播&马会娟 厉平 40
圣经汉译与“信达雅”——吕振中圣经翻译思想探究&任东升 井琼洁 55
清末民初西学术语译名的翻译暴力探析&张景华 69
情以物迁,辞以情发——诗歌创作、翻译一元论及其启示&李腾龙 81
关于加拿大翻译教育发展若干特征的思考&栾海燕 苗菊 92
论翻译学的技术转向&张成智 王华树 104
访谈 119
翻译研究的现状与未来——安妮·布里塞特教授访谈&张翠玲 119
书评 128
评口译研究最新进展的“大全之作”——《劳特里奇口译研究百科全书》&姚斌 邓小玲 128
英文摘要 136
学界动态 141
《翻译界》稿件格式规范 147
《翻译界》征稿启事 151