上一篇:中国共产党与农业现代化下一篇:网络生存与大学生的社会认同
《翻译界.第二辑》目录
理论探讨 1
从本土古典到域外经典——英译中国诗歌融入英语(世界)文学之历程&王建开 1
文学翻译中绘画形式语言的运用——以雷克思罗斯汉诗英译为例&张保红 20
20世纪上半期中国现代小说在英语世界的翻译和传播&马会娟 厉平 40
圣经汉译与“信达雅”——吕振中圣经翻译思想探究&任东升 井琼洁 55
清末民初西学术语译名的翻译暴力探析&张景华 69
情以物迁,辞以情发——诗歌创作、翻译一元论及其启示&李腾龙 81
关于加拿大翻译教育发展若干特征的思考&栾海燕 苗菊 92
论翻译学的技术转向&张成智 王华树 104
访谈 119
翻译研究的现状与未来——安妮·布里塞特教授访谈&张翠玲 119
书评 128
评口译研究最新进展的“大全之作”——《劳特里奇口译研究百科全书》&姚斌 邓小玲 128
英文摘要 136
学界动态 141
《翻译界》稿件格式规范 147
《翻译界》征稿启事 151
相关图书
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《社会文化系统中的翻译》姜秋霞,杨正军 2019
- 《2020考研英语大趋势 历年真题完形+翻译+新题型精讲精练》商志 2019
- 《潜文本的阐释与翻译》刘早著 2019
- 《财经新闻翻译实践教程》胡婉,黄剑,王旭泉主编 2019
- 《文化转向视角下的英汉翻译问题再审视》王燕著 2020
- 《科技语篇翻译教程》雷晓峰,李静主编 2020
- 《民族民俗文化旅游翻译研究》杨山青,朱必俊著 2019
- 《跨文化传播视域下的外宣翻译研究》黄驰著 2020
作者其它书籍
出版社其它书籍