Contents 1
Introduction 1
Chapter 1 The Structure of Greetings and Partings 5
1.1 Greetings and Partings as Conversational Components 5
Figure 1 Summary Diagram of Clark’s Analysis of Conversational Structure 7
Figures 7
1.2 Greetings and Partings as Speech Units 9
Figure 2 Modified Diagram of Greetings and Part-ings as Components of Conversational Structure 10
1.3 Greetings and Partings as Adjacency Pairs 16
Chapter 2 The Function of Greetings and Partings 21
2.1 Greetings and Partings as Illocutionary Acts 21
2.2 Greetings and Partings as Access Rituals 24
2.3 Greetings and Partings as Linguistic Routines of Politeness 26
Chapter 3 The Use of Greetings and Partings 29
3.1 Greeting and Partins? Strategies:Brown and Levinson’s Mod? 29
3.2 Social Factors in Greetings and Partings? Laver’s Framework 34
Figure 3 Laver’s Diagram of the Factors That Con-strain the Choice of Formulaic Greeting and Parting Phrases in British English 37
3.3 Other Factors in Greetings and Partings 38
Chapter 4 Greetings and Partings in English and Chinese:A Contrastive Study of Their Repertoire 42
4.1 Data Collection 42
4.2 Varieties of English and Chinese Greetings 45
and Partings 45
Figure 4 Summary Diagram of the Classification of Greetings 54
4.3 Difference in English and Chinese Greetings and Partings 59
Figure 5 Summary Diagram of the Classification of Partings 59
4.4 English and Chinese Terms of Address 64
Table 1 English and Chinese Kinship Terms 65
Tables 65
5.1 Experimental Method 69
Chapter 5 Greetings and Partings in English and Chinese:Experiments on Their Use 69
5.2 Frequency of Use of English and Chinese Greetings and Partings 72
Table 2 Frequency Scores of Specified English and Chinese Greeting Expressions 73
Table 3 Frequency Scores of Specified English and Chinese Parting Expressions 74
5.3 Degree of Politeness in English and Chinese Greetings and Partings 75
Table 4 Politeness Scores of Specified English Greeting Expressions 76
Table 5 Politeness Scores of Specified Chinese Greeting Expressions 77
Table 7 Politeness Scores of Specified Chinese Parting Expressions 78
Table 6 Politeness Scores of Specified English Parting Expressions 78
Table 9 Politeness Scores of Specified Responses to Chinese Greeting 79
Table 8 Politeness Scores of Specified Responses to English Greeting 79
Table 10 Politeness Scores of Specified Responses to English Parting 80
Table 11 Politeness Scores of Specified Responses to Chinese Parting 80
5.4 Social Factors Constraining the Use of English and Chinese Greetings and Partings 81
Table 12 Percentage of English Informants Using Specified Greeting Expressions to Different Types of Addressees 82
Table 13 Percentage of Chinese Informants Using Specified Greeting Expressions to Different Types of Addressees 83
Table 14 Percentage of English Informants Using Specified Parting Expressions to Different Types of Addressees 85
Table 15 Percentage of Chinese Informants Using Specified Parting Expressions to Different Types of Addressees 85
5.5 The Use of English and Chinese Terms of Address 86
Table 17 Evaluation of Terms of Address as Polite-ness Intensifiers in Chinese Greetings 87
Table 18 Evaluation of Terms of Address as Polite-ness Intensifiers in English Partings 87
Table 16 Evaluation of Terms of Address as Polite-ness Intensifiers in English Greetings 87
Table 20 Evaluation of Terms of Address as Greet-ings in English and Chinese 88
Table 19 Evaluation of Terms of Address as Polite-ness Intensifiers in Chinese Partings 88
Table 22 Percentage of Chinese Informants Using Specified Terms of Address to Different Types of Addressees 90
Table 21 Percentage of English Informants Using Specified Terms of Address to Different Types of Addressees 90
Table 23 Percentage of English Informants Prefer-ring Specified Terms of Address from Different Types of Speakers 92
Table 24 Percentage of Chinese Informants Prefer-ring Specified Terms of Address from Different Types of Speakers 92
Chapter 6 Greetings and Partings in Cross-Cultural Communication and Conclusion 95
6.1 Greetings and Partings Between English and Chinese Speakers:Problems in Cross-Cultural Communication 95
6.2 Conclusion 99
Appendix Ⅰ A Questionnaire on English Greetings and Partings 101
Appendix Ⅱ A Questionnaire on Chinese Greetings and Partings 111
References 120
Index 125
参考译文 127
英汉问候语告别语对比研究 127
引言 128
1.1 问候语和告别语作为会话成分 131
第一章 问候语和告别语的结构 131
1.2 问候语和告别语作为言语单位 135
1.3 问候语和告别语作为毗连语对 140
第二章 问候语和告别语的功能 144
2.1 问候语和告别语作为言外之行 144
2.2 问候语和告别语作为接近礼仪 146
2.3 问候语和告别语作为常规礼貌用语 148
第三章 问候语和告别语的使用 150
3.1 问候语和告别语策略:布朗和莱文森的模式 150
3.2 问候语和告别语的社会因素:莱佛的框架 154
3.3 问候语和告别语的其他因素 158
第四章 英汉问候语和告别语语汇对比研究 161
4.1 语料采集 161
4.2 英汉问候语和告别语的类别 163
4.3 英汉问候语和告别语的差异 175
4.4 英语和汉语的称呼 179
第五章 英汉问候语和告别语使用对比实验 183
5.1 实验方法 183
5.2 英汉问候语和告别语的使用频度 185
5.3 英汉问候语和告别语的礼貌程度 188
5.4 制约英汉问候语和告别语使用的社会因素 193
5.5 英语和汉语称呼的使用 197
第六章 跨文化交际中的问候语和告别语与结论 204
6.1 英语和汉语使用者之间的问候与告别——跨文化交际中的问题 204
6.2 结论 207
索引 209
后记 212