序言 1
一 翻译与翻译学的界说观 1
二 翻译的社会职能观 14
三 翻译的艺术观与科学观 27
四 翻译的辩证观 35
五 翻译的神韵观 49
六 翻译的美学观 84
七 翻译的文体观 112
八 翻译的是非观 187
九 翻译的微观性 196
十 翻译的直观性 207
十一 翻译的双关性 213
十二 翻译的追溯性 227
十三 翻译的外位法 252
十四 翻译学的综合教育观 278
十五 翻译的语言心理学观 283
十六 翻译的人工智能观 290
十七 翻译的人才观 295
十八 外来语的翻译 304
附录 316