概述 3
Introduction 3
大事记 15
Chronicle of Events 15
第一章 屯垦沿革 53
第一节 中华人民共和国成立前历代屯垦 53
1.history of stationing troops to open up wasteland before the foundation of P.R.C. 53
Section one Evolution of Stationing Troops to Open up Wasteland 53
Chapter One Evolution of the Organizational System 53
第一篇 建制沿革 53
第二节 中华人民共和国成立后的新疆屯垦 60
2.stationing troops to open up wasteland in Xinjiang after the foundation of P.R.C. 60
1.evolution 65
第二章 兵团建制 65
第一节 沿革 65
Section TWo Establishment of Organizational System of XPCC 65
2.organization 71
第二节 组织机构设置 71
3.the main successive leaders of XPCC 76
第三节 兵团历任主要领导人 76
4.the successive leaders departments of XPCC 81
第四节 兵团各部门历任领导人 81
5.the successive leaders of headquarter, divisions (bureaux)and colleges(schools)of XPCC 83
第五节 兵团机关、师(局)、院(校)历任领导人 83
第一节 土地勘测、现划 99
Chapter Two The Cause of Land Reclamation 99
Section one Farm Construction 99
1.land survey and utilization plan 99
第二篇 农垦事业 99
第一章 农场建设 99
2.wasteland reclamation and farmland construction 102
第二节 开荒造田 102
第三节 自然环境 108
3.natura environment 108
4.regular farm construction 113
第四节 正规化农场建设 113
第五节 农场分布 118
5.farm distribution 118
6.production structure 120
第六节 生产结构 120
7.key reclamation area 123
第七节 重点垦区 123
8.meteorological observatory and station 126
第八节 气象台站 126
Section Two Agriculture Production 131
1.crop culture 131
第一节 作物栽培 131
第二章 农业生产 131
2.cropping system 148
第二节 耕作制度 148
3.new technology application 153
第三节 新技术应用 153
第四节 植物保护 155
4.plant protection 155
5.soil 160
第五节 土壤 160
第六节 肥料 165
6.fertilizer 165
7.natural calamity of agriculture 172
第七节 农业自然灾害 172
Section Three Water Conservancy Works of Farmland 178
第三章 农田水利工程 178
1.large and medium irrigation area 179
第一节 大中型灌区 179
2.diversion works 183
第二节 引水工程 183
第三节 主要引水枢纽工程 198
3.the main diversion pivotal projects 198
第四节 蓄水工程 201
4.water storage works 201
第五节 地下水开发利用 208
5.the development and utilization of underground water 208
6.drainage works 210
第六节 排水工程 210
7.seepage—proof canal project 211
第七节 渠道防渗工程 211
第八节 水利管理 212
8.management of water conservancy 212
第四章 农业机械化 214
Section Four Mechanization of Agriculture 214
第一节 装备 215
1.equipment 215
第二节 队伍 220
2.personnel 220
第三节 组织形式 223
3.organization 223
第四节 经营管理 225
4.management 225
5.mechanization of farmland operation 229
第五节 田间作业机械化 229
第六节 维护修理 236
6.maintenance and repair 236
7.management of agricultural machinery 238
第七节 农机管理 238
第五章 林园业 244
Section Five Forestry and Horticulture 244
第一节 林业 246
1.forestry 246
2.horticulture 252
第二节 园艺 252
3.scientific research of forestry 261
第三节 林业科研 261
Section Six Animal Husbandry and Veterinary 264
第六章 畜牧兽医 264
1.breeds 265
第一节 品种 265
第二节 草原建设 272
2.grassland construction 272
第三节 饲料 277
3.feed 277
第四节 经营管理 279
4.management 279
第五节 畜病防治 284
5.the prevention and cure of livestock disease 284
第六节 畜牧教育 科研 290
6.education and scientific research for animal husbandry 290
第七章 渔业 293
第一节 渔业生产 293
Section Seven Fishery 293
1.fishery production 293
2.organization,personnel and facilities 295
第二节 机构 队伍 设施 295
3.typical instance of high production 296
第三节 高产典型 296
第一节 钢铁 304
Section One Heavy Industry 304
1.steel 304
第三篇 工业 交通 304
第一章 重工业 304
Chapter Three Industry and Communication 304
第二节 煤炭 305
2.coal 305
3.electricity 311
第三节 电力 311
4.machinery 315
第四节 机械 315
1.grain and edible oil 318
Section Two Lighl Industry 318
第二章 轻工业 318
第一节 粮油 318
2.wine—making 320
第二节 酿酒 320
3.sugar refinery 321
第三节 制糖 321
第四节 造纸 印刷 322
4.paper—making and printing 322
第五节 皮革工业 323
5.leather industry 323
1.non—metallics industry 326
Section Three Non—metallics Industry and Chemical Industry 326
第三章 非金属矿工业 化学工业 326
第一节 非金属矿工业 326
第二节 化学工业 327
2.chemical industry 327
第四章 纺织工业 332
第一节 棉纺 332
1.cotton spinning 332
Section Four Textile Industry 332
第二节 毛纺 333
2.wool spinning 333
第三节 针织 334
第四节 服装 334
3.knitting 334
4.clothing 334
1.management organization 353
Section Five Communication and Transportation 353
第一节 管理机构 353
第五章 交通运输 353
2.road construction 354
第二节 公路建设 354
3.road maintenance 355
第三节 公路养护 355
4.passengers and freight transportation 356
第四节 客货运输 356
5.management of transportation 360
第五节 运输管理 360
第六节 汽车保养 修理 362
6.antomobile maintenance and repair 362
7.technical training 367
第七节 技术培训 367
第一章 城镇 团场建设 376
第一节 军垦城镇 376
1.cities and towns in XPCC 376
Section One Construction of Cities,Towns and Farms (Residential) in XPCC 376
第四篇 城镇建设 建筑建材 376
Chapter Four Construction of Cities and Towns Building Construction and Building Material 376
第二节 团(场)部(集镇)建设 381
2.farm headquarter(market town) construction 381
第三节 连队(居民点)建设 385
3.production companies(residential) construction 385
Section Two Building Project 388
1.preparatory project 388
第一节 前期工程 388
第二章 建筑工程 388
第二节 建筑施工 391
2.building construction 391
3.management of project quality control 393
第三节 工程质量管理 393
Section Three Organization,Workers and Staff 395
1.management organization 395
2.building enterprises 395
第二节 建筑企业 395
第一节 管理机构 395
第三章 机构 队伍 395
3.workers and staff 399
第三节 建筑职工队伍 399
Section Four Building Material Industry 401
第四章 建材工业 401
1.cement 402
第一节 水泥 402
2.bricks and tiles 403
第二节 砖瓦 403
3.ceramics 405
第三节 陶瓷 405
5.asphalt felt,asphalt,fiber glass felt 406
4.glass 406
第四节 玻璃 406
第五节 油毡 沥青 玻璃纤维薄毡 406
6.artificial board 407
第六节 人造板 407
7.stained glass and mosaic 408
第七节 彩色玻璃马赛克 408
第一章 商业 411
Section One Commerce 411
第五篇 商业 物资 粮食 411
Chapter Five Commerce, Goods Materials and Grain 411
1.organization and personnel 414
第一节 机构 队伍 414
2.commodities 417
第二节 商品 417
3.catering and service trade 426
第三节 饮食服务业 426
4.commercial network 430
第四节 商业网点 430
5.operation and management 436
第五节 经营管理 436
第六节 商业体制改革 446
6.structural reform of commerce 446
Section Two Goods and Materials 450
第二章 物资 450
1.resources of goods and materials 451
第一节 物资资源 451
第二节 物资供应 457
2.supply of goods and materials 457
3.warehousing and transportation of goods and materials 464
第三节 物资储运 464
4.handling of goods and materials 468
第四节 物资管理 468
第五节 物资价格 481
5.price of goods and materials 481
6.personnel 482
第六节 职工队伍 482
第一节 管理机构 483
第三章 粮食 483
1.management organization 483
Section Three Grain 483
第二节 粮油上缴 484
2.grain and edible oil turned over to the state 484
第三节 粮油供应 485
3.supply of grain and edible oil 485
第四节 粮油储运 489
4.storage and transportation of grain and edible oil 489
5.processing of grain and edible oil 491
第五节 粮油加工 491
第六节 粮油差价 492
6.price difference of grain and edible oil 492
1.exchange of visit 497
第六篇 外事 外经 对外贸易 497
第一节 人员往来 497
第一章 外事 外经 497
Chapter Six Froeign Affairs, Economic Relations with Foreign Countries and Foreign Trade 497
Section One Foreign Affairs and Economic Relations with Foreign Countries 497
第二节 引进技术设备 499
2.introduction of foreign technology and equipment 499
3.introduction of foreign capital and funds 500
第三节 引进外资 500
第四节 援外工程 边境外事 501
4.packing,warehousing and transportation 501
6.bases for producing export commodities 504
5.local trade 504
第二章 外贸 504
第一节 机构 队伍 504
7.import and export control 506
第二节 出口贸易 506
第三节 进口贸易 511
第四节 包装储运 513
第五节 地方贸易 514
第六节 出口商品生产基地 515
第七节 进出口管理 515
第七篇 管理 519
第一节 经营方针 519
第一章 经营管理 519
1.management principles 519
Chapter Seven Management 519
Section One Operation and Management 519
2.type of operation 522
第二节 经营方式 522
第三节 生产责任制 525
3.system of production responsibility 525
第四节 经济结构 529
4.economic structure 529
5.structure of industrial production 531
第五节 产业结构 531
Section Two Planning Management 537
1.cvolution of organization 537
第一节 机构沿革 537
第二章 计划管理 537
2.planning classification 539
第二节 计划分类 539
第三节 综合平衡 553
3.overall balance 553
4.management of economlc norm 559
第四节 定额管理 559
第一节 体制 562
Section three Financial Management 562
1.system 562
第三章 财务管理 562
2.funds 567
第二节 资金 567
3.financial cost 572
第三节 成本费用 572
4.profit 577
第四节 利润 577
第四章 劳动管理 588
Section Four Labor Management 588
第一节 用工管理 590
1.employment management 590
第二节 工资制度 597
2.payment system 597
第三节 工资调整 603
3.adjustment of wages 603
4.labor insurance and welfare 606
第四节 劳动保险 职工福利 606
5.labor protection and safety production 616
第五节 劳动保护 安全生产 616
第五章 统计工作 621
Section Five Statistical Work 621
第一节 统计报表 622
1.statistical reprot 622
第二节 统计管理体制 623
2.statistical management system 623
第三节 统计服务 624
3.statistical service 624
第四节 统计工作制度 625
4.statistical work system 625
第一章 中国共产党新疆生产建设兵团组织 627
Chapter Eight Party and Mass Organizations 627
Section One Organization of Party Committee of XPCC 627
第八篇 政党 群团 627
第一节 组织机构 629
1.organization 629
第二节 党员代表大会 631
2.the party congress 631
第三节 组织建设 638
3.organizational building 638
第四节 干部队伍 644
4.cadres 644
第五节 思想教育 651
5.ideological education 651
第六节 党的纪律检查(监察)工作 653
6.displinery inspection (supervisory)work of the Party 653
7.the Party school 659
第七节 党校 659
第一节 工会 661
1.trade union 661
Section Two Trade Union,Communist Youth League and Overseas Chinese Affairs 661
第二章 工会 共青团 侨务 661
2.the Communist Youth Leagne 664
第二节 共青团 664
3.the Overseas Chinese Affairs 669
第三节 侨务 669
第一节 政治运动 671
第三章 政事纪要 671
Section Three Summary of Political Events 671
1.political movement 671
第二节“文化大革命” 674
2.“the Great Proletarian Culture Revolution” 674
2.the political and law work 679
1.evolution of organization 679
Section One Commission of Political and Law of XPCC 679
Chapter Nine Politics and Law 679
第九篇 政法 679
第一章 兵团党委政法委员会 679
第一节 机构沿革 679
第二节 政法工作 679
Section Two Public Security 682
1.organization 682
第二章 公安 682
第一节 机构 682
第二节 治安 683
2.public order 683
第三节 刑事侦查 685
3.criminal investigation 685
第四节 经济 文化 保卫 687
4.economy,culture and security 687
第五节 消防 688
5.fire control 688
1.organization and personnel 691
Section Three Procuratorial Work 691
第三章 检察 691
第一节 机构 队伍 691
2.law supervision 692
第二节 法律监督 692
3.case investigation 696
第三节 案件侦查 696
4.integrated measures on maintenance of public order 697
第四节 综合治理 697
1.organization and personnel 699
第四章 法院 699
第一节 机构 队伍 699
Section Four Court of Justice 699
第二节 刑事审判 702
2.criminal trial 702
第四节 纠正冤、假、错案 703
3.special pardon,commutation and parole 703
4.redress of injustice,feigned and wrong cases 703
第三节 特赦 减刑 假释 703
5.trial of civil case 704
第五节 民事案件审判 704
6.trial of economic case 705
第六节 经济审判 705
第五章 司法 707
第一节 机构 707
Section Five Judicature 707
1.organization 707
2.lawyers 708
第二节 律师工作 708
第三节 公证工作 709
3.notarization work 709
4.justice administration at the grass—root level 710
第四节 基层司法行政工作 710
第五节 法制宣传 712
5.legal propaganda 712
Section Six Administration of Prison 714
1.organization 714
2.administration of prison and reform through labor 714
第六章 监狱管理工作 714
第一节 机构 714
第二节 监管改造工作 714
Chapter Ten Armed Force 719
Section One Depatrment of Armed Force,Militia and Reserve Duty 719
第十篇 武装 719
第一章 武装部 民兵 预备役 719
第一节 武装机构 720
1.armed organization 720
2.militia and reserve duty 721
第二节 民兵 预备役 721
第二节 概况 722
2.general situation 722
第三节 民兵政治工作 723
3.political work of militia 723
4.military training 724
第四节 军事训练 724
5.logistic guarantee 725
第五节 后勤保障 725
1.construction of forntier farms 726
Section Two Frontier Farms 726
第二章 边境农场 726
第一节 边境农场建设 726
2.struggle of frontier defense 729
第二节 边防斗争 729
第一节 机构沿革 732
1.evolution of organization 732
第三章 武警 732
Section Three Armed Police 732
第一节 兵团少数民族 人口 737
1.minority nationalities and population 737
Section One Minority Nationalities in XPCC 737
第十一篇 少数民族 地方工作 737
第一章 兵团少数民族 737
Chapter Eleven Minority Nationalities and Work concerning Local Authorities 737
第二节 民族农牧团场 738
2.agricultural and pastoral farms of nationalitise 738
第三节 民族团结教育月活动 745
3.education—month activity of national unity 745
第二章 地方工作 747
第一节 民族政策教育 747
Section Two Work concerning the Local Authorities 747
1.education of policy towards nationalities 747
第二节 地方支援兵团 748
2.local authorities support to XPCC 748
3.going in for good deeds in a big way for all the people of minority nationalities 750
第三节 为各族人民大办好事 750
第四节 兵地共建活动 753
4.the cooperative activities between local authorities and XPCC 753
第三章 民族团结先进典型 755
第一节 民族团结进步模范团场选介 755
introduction of selected model farms in national unity progress 755
Section Three Advanced Model of National Unity 755
第二节 民族团结先进个人选介 761
introduction of selected advanced individuals in national unity 761
第十二篇 教科文卫 767
Chapter Twelve Education, Science,Culture and Public Health 767
Section One Education 767
第一章 教育 767
第一节 幼儿教育 768
1.kindergarten education 768
2.primary school education 771
第二节 小学教育 771
第三节 中学教育 775
3.middle school education 775
第四节 中等专业学校教育 778
4.secondary technical school education 778
第五节 高等教育 780
5.higher education 780
第六节 成人教育 783
6.adults education 783
第七节 教师队伍 787
7.teaching staff 787
第二章 科技 789
Section Two Science and Technology 789
第一节 科研机构 792
1.scientific research institutes 792
2.scientific and techincal personnel 798
第二节 科技队伍 798
第三节 科研活动 800
3.scientific research activities 800
4.scientific research achievements and patents 809
第四节 科研成果 专利 809
Section Three Culture and Art 820
1.art performance organization 820
第一节 艺术表演团体 820
第三章 文化艺术 820
2.literature and art 823
第二节 文学艺术 823
3.film,television and broadcast 827
第三节 电影 电视 广播 827
第四节 群众文化 830
4.mass culture 830
Section Four Public Health 834
第四章 卫生 834
第一节 机构 835
1.medical organization 835
2.personnel 857
第二节 队伍 857
第三节 爱国卫生运动 860
3.patriotic public health campaigns 860
第四节 卫生防疫 861
4.health and epidemic prevention 861
5.health for women and children 869
第五节 妇幼保健 869
第六节 医疗技术 871
6.medical skill 871
第七节 药械管理 874
7.management of medical instruments 874
8.medical and health system 877
第八节 医疗保健制度 877
Section Five Family Planning 880
第五章 计划生育 880
1.organization and funds 880
第一节 机构 经费 880
2.policy and measures 882
第二节 政策 措施 882
3.popular science activities 885
第三节 科普活动 885
4.commendation of advanced models 887
第四节 表彰先进 887
5.introduction of aduanced models 889
第五节 先进典型简介 889
第一节 管理机构 893
第二节 体育设施 893
第三节 群众体育 893
第六章 体育 893
Section Six Physical Culture 893
2.sports facilities 893
3.mass sports activities 893
1.management organization 893
第四节 学校体育 894
4.school physical culture 894
5.training 895
第五节 队伍培训 895
第六节 竞技活动 896
6.sports activities 896
1.newspaper of XPCC 899
第七章 报纸 899
第一节 兵团报纸 899
Section Seven Newspaper 899
第二节 各师(局)报纸 900
2.newspapers of the agricultural divisions of XPCC 900
第十三篇 中央领导人视察兵团 中外名人访问兵团 905
第一章 党和国家领导人视察兵团 905
Chapter Thirteen Inspection of XPCC by Leaders of the Party and State,Visit to XPCC by Heads of For 905
Section One Inspection of XPCC given by Leaders of the Party and State 905
Section Two Visit to XPCC Paid by Heads of Foreign Governments and States 917
第二章 外国元首和政府首脑访问兵团 917
Section Three Visit to XPCC by Foreign and Domestic Personages 918
1.visit to XPCC by domestic personages 918
第三章 中外名人来访 918
第一节 中国名人来访 918
2.visit to XPCC by foreign personages 919
第二节 外国名人来访 919
第一节 自然条件 923
Chapter Fourteen General Situations of the Agricultural Divisions(Bureaux) of XPCG 923
Section One the First Agricultural Division 923
第二节 历史沿革 923
1.natural conditions 923
第一章 农一师 923
第十四篇 师(局)概况 923
2.historical evolution 923
第三节 经济综述 924
3.summery of economy 924
4.science,education,culture and public health 926
第四节 科教文卫 926
Section Two the Second Agricultural Division 930
第二章 农二师 930
1.natural conditions 930
2.historical evolution 930
第一节 自然条件 930
第二节 历史沿革 930
3.summery of economy 931
第三节 经济综述 931
4.science,education,culture and public health 933
第四节 科教文卫 933
第一节 自然条件 937
第二节 历史沿革 937
第三章 农三师 937
2.historical evolution 937
Section Three the Third Agricultural division 937
1.natural conditions 937
第三节 经济综述 938
3.summery of economy 938
第四节 科教文卫 940
4.science,education,culture and public health 940
第二节 历史沿革 944
第一节 自然条件 944
第四章 农四师 944
Section Four the Fourth Agricultural Division 944
1.natural conditions 944
2.historical evolution 944
3.summery of economy 945
第三节 经济综述 945
4.science,education,culture and public health 949
第四节 科教文卫 949
2.historical evolution 953
1.natural conditions 953
Section Five the Fifth Agricultural Division 953
第二节 历史沿革 953
第五章 农五师 953
第一节 自然条件 953
3.summery of economy 954
第三节 经济综述 954
4.science,education,culture and public health 957
第四节 科教文卫 957
第一节 自然条件 961
1.natural conditios 961
Section Six the Sixth Agricultural Division 961
第六章 农六师 961
第三节 经济综述 962
3.summery of economy 962
第二节 历史沿革 965
第四节 科教文卫 965
2.historical evolution 965
4.science,education,culture and public health 965
第七章 农七师 968
第一节 自然条件 968
第二节 历史沿革 968
1.natural conditions 968
Section Seven the Seventh Agricultural Division 968
2.summery of economy 968
第三节 经济综述 969
4.science,education,culture and public health 971
第四节 科教文卫 971
1.natural conditions 975
2.historical evolution 975
Section Eight the Eighth Agricultural Division 975
第二节 历史沿革 975
第一节 自然条件 975
第八章 农八师 975
3.summery of economy 976
第三节 经济综述 976
4.science,education,culture and public health 979
第四节 科教文卫 979
第九章 农九师 983
第一节 自然条件 983
1.natural conditions 983
Section Nine the Ninth Agricultural Division 983
2.historical evolution 983
第二节 历史沿革 984
第三节 经济综述 984
4.science,education,culture and public health 984
3.summery of economy 984
第四节 科教文卫 987
2.historical evolution 990
第十章 农十师 990
第一节 自然条件 990
第二节 历史沿革 990
1.natural conditions 990
Section Ten the Tenth Agricultural Division 990
第三节 经济综述 991
3.summery of economy 991
4.science,education,culture and public health 994
第四节 科教文卫 994
Section Eleven the First Engineering Division 997
1.location,area and population 997
第二节 历史沿革 997
第一节 位置 面积 人口 997
第十一章 工一师 997
2.historical evolution 997
3.summery of economy 998
第三节 经济综述 998
第四节 建筑及工业企业简介 1001
4.introduction of building and industrial enterprises 1001
1.natural conditions 1005
Section Twelve the Urumqi Farm Bureau 1005
第十二章 乌鲁木齐农场管理局 1005
第一节 自然条件 1005
第二节 历史沿革 1006
2.historical evolution 1006
第三节 经济综述 1009
3.summery of economy 1009
第四节 科教文卫 1012
第十三章 哈密农场管理局 1012
Section Thirteen the Hami Farm Bureau 1012
4.science,education,culture and public health 1012
1.natural conditions 1012
第一节 自然条件 1012
2.historical evolution 1013
第二节 历史沿革 1013
3.summery of economy 1015
第三节 经济综述 1015
第一节 自然条件 1016
4.science,education,culture and public health 1016
Section Fourteen the Hetian Farm Bureau 1016
1.natural conditions 1016
2.historical evolution 1016
第二节 历史沿革 1016
第四节 科教文卫 1016
第十四章 和田农场管理局 1016
第三节 人口 民族 1017
第四节 经济综述 1017
4.summery of economy 1017
3.population and nationality 1017
5.science,education,culture and public health 1020
第五节 科教文卫 1020
第一章 人物传 1035
第十五篇 人物 1035
Section One Biography 1035
Chapter Fifteen Figures 1035
第二章 人物表 1064
第一节 兵团老红军表 1064
1.list of veterans of the Red Army of XPCC 1064
Section Two List of Characters 1064
2.list of experts enjoying govemment s special allowance of XPCC 1066
第二节 兵团享受政府特殊津贴专家表 1066
Section Three Introduction of Figures 1078
1.introduction of the outstanding experts 1078
第一节 优秀专家简介 1078
第三章 人物简介 1078
2.introduction of the model workers 1083
第二节 劳动模范简介 1083
Section Four Name List 1087
1.list of the national model workers and advanced producers 1087
第四章 名录 1087
第一节 全国劳动模范和先进生产者名录 1087
2.list of the Xinjiang model workers and advanced workers 1088
第二节 自治区劳动模范和先进生产、工作者名录 1088
3.list of the of XPCC model workers 1092
第三节 兵团劳动模范名录 1092
4.list of the labor medalists 1097
第四节 获得劳动奖章者名录 1097
Appendix 1103
1.the documents compilation 1103
一 文献辑录 1103
附录 1103
2.the seiected poems 1139
二 诗文选辑 1139
三 资料录要 1184
3.the documents 1184
四 1989~1995年新疆生产建设兵团大事记述 1253
4.the great events of XPCC from 1989 to 1995 1253
后记 1275
Postscript 1275