《文化的重写:日本古典中的白居易形象》PDF下载

  • 购买积分:9 如何计算积分?
  • 作  者:隽雪艳著
  • 出 版 社:北京:清华大学出版社
  • 出版年份:2010
  • ISBN:9787302186854
  • 页数:183 页
图书介绍:在中国广为人知的白居易在日本历史的不同阶段被诠释为不同的形象:或为优雅、潇洒、感情丰富细腻、洋溢着王朝风流气息的诗人;或为一个智慧的隐者;或为文殊菩萨的化身。本书将阐述这是为什么、以及日本人是怎样吸收白居易的。本书是国内外第一部关于在日本古典中白居易形象的学术研究专著,着眼点在于探究日本人对中国文化的重写及其原因。

序 5

前言 13

第一章 文化的重写:日本古典中的白居易形象 1

第一节 贵族文人的榜样——风流才子白居易 1

第二节 乱世人生的楷模——隐士白居易 12

第三节 道的悟者——文殊菩萨的化身白居易 24

第二章 句题和歌与白居易 36

第一节 句题和歌:翻译·改写·创作 36

第二节 从多元系统理论的视角看句题和歌 45

第三节 《文集百首》句题与白居易的“闲适诗” 57

第三章 日本中世的文艺理论与白居易(一) 66

第一节 “数奇”的价值 66

第二节 日本平安时代的“狂言绮语观” 69

第三节 日本中世的“狂言绮语观” 70

第四章 日本中世的文艺理论与白居易(二) 74

第一节 藤原定家的歌论与白居易 74

第二节 “心を澄ます”的意义 76

第三节 “白氏文集之第一、第二帙”所指卷第 80

第四节 定家的歌论与《文集百首》 82

第五章 日本思想散论 84

第一节 《三教指归》的儒教和道教 84

第二节 论《草堂记》、《池亭记》、《方丈记》的思想特征 91

第三节 道元思想的现实性 100

第四节 吉田兼好生命美学的构造——以《徒然草》为中心 105

第五节 日本人的美意识与无常思想 114

第六节 日本人的自然观 124

第六章 翻译研究心得 131

第一节 关于译文“本土化”问题之思考 131

第二节 从翻译的视角看“汉字文化圈”的文化传播 135

第三节 鉴赏标准的多样化与诗歌翻译策略的选择 145

附录一 关于日本现存《白氏文集》旧钞本 157

附录二 藤原定家《文集百首》 162

参考文献 172

后记 177

索引 180

和歌初句索引 182