《英语导游实务》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:贾柱立主编;刘佳琪,孟凡婷,邢琳琳副主编
  • 出 版 社:北京:北京师范大学出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787303178322
  • 页数:288 页
图书介绍:《英语导游实务》教材与《英语导游解说词训练》教材是姊妹篇,可作为配套教材使用。这是一套行业技能课程教材,教材根据旅游英语、涉外导游和旅游管理等专业的培养目标和教学需要、以及对于在职导游员进行英语导游实务培训而设计的教材。本套教材培养学生英语导游解说词的朗读能力、翻译和写作水平、旨在培养学生英语导游的业务知识和运用英语带团的实际工作能力。本套教材培养英语导游的实际工作能力,指导学生解决带团工作中遇到的或有可能遇到的一些问题,熟悉导游服务规范,培养分析问题和解决问题的能力。通过该课程的学习扩大学生对于旅游景点的了解、使学生掌握英语导游实务、增加旅游专业词汇、提升英汉、汉英翻译水平和技能、熟悉英语导游解说词的基本模式、熟记常用的导游英语术语、学会基本表达方式、使学生具备较强的英语交际能力、运用英语导游解说词的能力和独立撰写英语导游解说词的能力。通过学生自主学习和社会实践,进一步强化运用英语进行表达的基本功;也为通过英语导游资格考试打下一定的基础。

第一部分 英语导游实务Practice of EnglishTour Guides 1

第1章 欢迎词Welcoming Speech 1

1.1 接团Meeting the Tour Group 1

1.1.1 导游技能——关于旅游 1

1.1.2 导游技能——关于导游 2

1.1.3 导游技能——旅游类型 4

1.2 欢迎词Welcoming Speech 4

1.2.1 欢迎词概说 4

1.2.2 欢迎词例文 5

1.2.3 口译欢迎词 7

1.2.4 欢迎词朗读 8

1.2.5 地陪接团口语练习 10

1.2.6 完成下列欢迎词 11

1.3 口译和笔译Interpretation and Translation 12

1.3.1 口译——英译汉 12

1.3.2 口译——汉译英 13

1.3.3 笔译——英译汉 14

1.3.4 笔译——汉译英 15

1.4 常用标志语和提示语Common Signs and Short Notices 15

1.4.1 常用标志语和提示语——英译汉 15

1.4.2 常用标志语和提示语——汉译英 15

1.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for Tourism 16

1.5.1 熟记旅行社名称 16

1.5.2 旅游常用词——英译汉 16

1.5.3 旅游常用词——汉译英 16

1.6 自主学习Independent Study 17

1.6.1 段落汉译英 17

1.6.2 文章汉译英 18

第2章 导游开场白要求Basic Requirements for a Tour Guide’s Introduction 20

2.1 导游技能The Tour Guide’s Skills 20

2.1.1 导游技能——接团前的准备 20

2.1.2 导游技能——导游开场白要求 22

2.1.3 导游技能——关于旅游景点 22

2.1.4 导游解说词例文 23

2.2 导游解说词练习Exercises of the Tour Guide’s Commentaries 24

2.2.1 口译导游解说词 24

2.2.2 笔译导游解说词 25

2.2.3 导游解说词朗读 25

2.3 口译和笔译Interpretation and Translation 29

2.3.1 口译——英译汉 29

2.3.2 口译——汉译英 30

2.3.3 笔译——英译汉 30

2.3.4 笔译——汉译英 32

2.4 常用标志语和提示语Common Signs and Short Notices 33

2.4.1 常用标志语和提示语——英译汉 33

2.4.2 常用标志语和提示语——汉译英 33

2.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for Tourism 34

2.5.1 熟记旅游景点 34

2.5.2 旅游常用词——英译汉 35

2.5.3 旅游常用词——汉译英 35

2.6 自主学习Independent Study 36

2.6.1 段落汉译英 36

2.6.2 文章汉译英 37

第3章 住宿登记Check-in Service 39

3.1 导游技能The Tour Guide’s Skills 39

3.1.1 导游技能——关于入住 39

3.1.2 导游技能——预订房间 40

3.1.3 导游解说词例文 41

3.2 导游解说词练习Exercises of the Tour Guides Commentaries 43

3.2.1 口译导游解说词 43

3.2.2 笔译导游解说词 44

3.2.3 导游解说词朗读 46

3.3 口译和笔译Interpretation and Translation 47

3.3.1 口译——英译汉 47

3.3.2 口译——汉译英 47

3.3.3 笔译——英译汉 48

3.3.4 笔译——汉译英 50

3.4 常用标志语和提示语Common Signs and Short Notices 52

3.4.1 常用标志语和提示语——英译汉 52

3.4.2 常用标志语和提示语——汉译英 52

3.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for Tourism 52

3.5.1 熟记旅游景点 52

3.5.2 旅游常用词——英译汉 54

3.5.3 旅游常用词——汉译英 54

3.6 自主学习Independent Study 54

3.6.1 段落汉译英 54

3.6.2 文章汉译英 56

第4章 做一名合格的导游To Be a Qualified Tour Guide 58

4.1 导游技能The Tour Guide’s Skills 58

4.1.1 导游技能——做一名合格的导游 58

4.1.2 导游技能——导游要做到什么 60

4.1.3 导游解说词例文 62

4.2 导游解说词练习Exercises of the Tour Guide’s Commentaries 63

4.2.1 口译导游解说词 63

4.2.2 笔译导游解说词 63

4.2.3 导游解说词朗读 65

4.3 口译和笔译Interpretation and Translation 66

4.3.1 口译——英译汉 66

4.3.2 口译——汉译英 66

4.3.3 笔译——英译汉 66

4.3.4 笔译——汉译英 68

4.4 常用标志语和提示语Common Signs and Short Notices 69

4.4.1 常用标志语和提示语——英译汉 69

4.4.2 常用标志语和提示语——汉译英 69

4.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for Tourism 69

4.5.1 熟记旅行服务管理 69

4.5.2 旅游常用词——英译汉 70

4.5.3 旅游常用词——汉译英 70

4.6 自主学习Independent Study 71

4.6.1 段落汉译英 71

4.6.2 文章汉译英 72

第5章 接团、带团Meeting the Tour Group and Serving the Tour Group 75

5.1 导游技能The Tour Guide’s Skills 75

5.1.1 导游技能——接团、带团 75

5.1.2 导游技能——娱乐类型 77

5.1.3 导游解说词例文 77

5.2 导游解说词练习Exercises of the Tour Guide’s Commentaries 79

5.2.1 口译导游解说词 79

5.2.2 笔译导游解说词 79

5.2.3 导游解说词朗读 80

5.3 口译和笔译Interpretation and Translation 82

5.3.1 口译——英译汉 82

5.3.2 口译——汉译英 83

5.3.3 笔译——英译汉 84

5.3.4 笔译——汉译英 85

5.4 常用标志语和提示语Common Signs and Short Notices 85

5.4.1 常用标志语和提示语——英译汉 85

5.4.2 常用标志语和提示语——汉译英 85

5.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for Tourism 86

5.5.1 熟记亚洲著名旅游胜地 86

5.5.2 旅游常用词——英译汉 87

5.5.3 旅游常用词——汉译英 88

5.6 自主学习Independent Study 88

5.6.1 段落汉译英 88

5.6.2 文章汉译英 90

第6章 享受第一餐Enjoying the First Meal 93

6.1 导游技能The Tour Guide’s Skills 93

6.1.1 导游技能——关于用餐 93

6.1.2 导游技能——宴会服务类型 95

6.1.3 导游解说词例文 95

6.2 导游解说词练习Exercises of the Tour Guide’s Commentaries 98

6.2.1 口译导游解说词 98

6.2.2 笔译导游解说词 99

6.2.3 导游解说词朗读 100

6.3 口译和笔译Interpretation and Translation 101

6.3.1 口译——英译汉 101

6.3.2 口译——汉译英 102

6.3.3 笔译——英译汉 103

6.3.4 笔译——汉译英 103

6.4 常用标志语和提示语Common Signs and Short Notices 104

6.4.1 常用标志语和提示语——英译汉 104

6.4.2 常用标志语和提示语——汉译英 105

6.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for Tourism 105

6.5.1 熟记美国著名旅游胜地 105

6.5.2 旅游常用词——英译汉 107

6.5.3 旅游常用词——汉译英 107

6.6 自主学习Independent Study 107

6.6.1 段落汉译英 107

6.6.2 文章汉译英 108

第7章 讲解技能Interpretation Skills 109

7.1 导游技能The Tour Guide’s Skills 109

7.1.1 导游技能——讲解技能 109

7.1.2 导游技能——景点类型与问题应对 112

7.1.3 导游解说词例文 112

7.2 导游解说词练习Exercises of the Tour Guide’s Commentaries 114

7.2.1 口译导游解说词 114

7.2.2 笔译导游解说词 114

7.2.3 导游解说词朗读 115

7.3 口译和笔译Interpretation and Translation 116

7.3.1 口译——英译汉 116

7.3.2 口译——汉译英 117

7.3.3 笔译——英译汉 118

7.3.4 笔译——汉译英 120

7.4 常用标志语和提示语Common Signs and Short Notices 121

7.4.1 常用标志语和提示语——英译汉 121

7.4.2 常用标志语和提示语——汉译英 121

7.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for Tourism 121

7.5.1 熟记欧洲著名旅游胜地 121

7.5.2 旅游常用词——英译汉 123

7.5.3 旅游常用词——汉译英 123

7.6 自主学习Independent Study 124

7.6.1 段落汉译英 124

7.6.2 文章汉译英 126

第8章 景区服务Services in the Scenic Spot 129

8.1 导游技能The Tour Guide’s Skills 129

8.1.1 导游技能——关于购物 129

8.1.2 导游技能——游览景点类型 130

8.1.3 导游解说词例文 131

8.2 导游解说词练习Exercises of the Tour Guide’s Commentaries 132

8.2.1 口译导游解说词 132

8.2.2 笔译导游解说词 133

8.2.3 导游词朗读 134

8.3 口译和笔译Interpretation and Translation 135

8.3.1 口译——英译汉 135

8.3.2 口译——汉译英 136

8.3.3 笔译——英译汉 137

8.3.4 笔译——汉译英 138

8.4 常用标志语和提示语Common Signs and Short Notices 139

8.4.1 常用标志语和提示语——英译汉 139

8.4.2 常用标志语和提示语——汉译英 139

8.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for Tourism 139

8.5.1 熟记非洲和大洋洲著名旅游胜地 139

8.5.2 旅游常用词——英译汉 141

8.5.3 旅游常用词——汉译英 141

8.6 自主学习Independent Study 141

8.6.1 段落汉译英 141

8.6.2 文章汉译英 143

第9章 问题处理Dealing with Problems 146

9.1 导游技能The Tour Guide’s Skills 146

9.1.1 导游技能——问题处理(一) 146

9.1.2 导游技能——问题处理(二) 147

9.1.3 导游在带团中处理问题的分析 149

9.1.4 导游解说词例文 153

9.2 导游解说词练习Exercises of the Tour Guide’s Commentaries 154

9.2.1 口译导游解说词 154

9.2.2 笔译导游解说词 155

9.2.3 导游解说词朗读 156

9.3 口译和笔译Interpretation and Translation 157

9.3.1 口译——英译汉 157

9.3.2 口译——汉译英 158

9.3.3 笔译——英译汉 158

9.3.4 笔译——汉译英 160

9.4 常用标志语和提示语Common Signs and Short Notices 161

9.4.1 常用标志语和提示语——英译汉 161

9.4.2 常用标志语和提示语——汉译英 162

9.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for Tourism 162

9.5.1 熟记世界主要城市名称 162

9.5.2 旅游常用词——英译汉 163

9.5.3 旅游常用词——汉译英 163

9.6 自主学习Independent Study 164

9.6.1 段落汉译英 164

9.6.2 文章汉译英 166

第10章 退房、送团Checkout and Seeing Off the Tour Group 169

10.1 导游技能The Tour Guide’s Skills 169

10.1.1 导游技能——退房服务 169

10.1.2 导游技能——送团 170

10.1.3 导游技能——投诉类型 171

10.2 导游解说词练习Exercises of the Tour Guide’s Commentaries 171

10.2.1 欢送词概说 171

10.2.2 欢送词例文 172

10.2.3 欢送词翻译与写作 174

10.2.4 欢送词朗读 174

10.3 口译和笔译Interpretation and Translation 176

10.3.1 口译——英译汉 176

10.3.2 口译——汉译英 177

10.3.3 笔译——英译汉 178

10.3.4 笔译——汉译英 179

10.4 常用标志语和提示语Common Signs and Short Notices 180

10.4.1 常用标志语和提示语——英译汉 180

10.4.2 常用标志语和提示语——汉译英 180

10.5 旅游常用词汇Commonly Used Words for Tourism 181

10.5.1 熟记旅游常用词 181

10.5.2 旅游常用词——英译汉 183

10.5.3 旅游常用词——汉译英 183

10.6 自主学习Independent Study 183

10.6.1 段落汉译英 183

10.6.2 文章汉译英 184

第二部分 参考答案Key to Exercises 194

主要参考文献 288