第一章 概述 1
第二章 英汉语言对比 19
第三章 词义的确定与表达 33
第四章 英语否定结构的理解及汉译 56
第五章 英语比较结构的理解及汉译 68
第六章 翻译常用的八种技巧 85
第七章 英汉声色词互译 147
第八章 如何译好定语从句 157
第九章 如何译好状语从句 169
第十章 如何译好英汉长句 182
第十一章 熟语、俗语、谚语和成语的翻译 193
第十二章 文化与翻译 217
第十三章 文体与翻译 233
第十四章 标点符号与英汉互译 259
第十五章 西方翻译史 266
参考答案 291
参考文献 349
编后说明 353