《翻译与民族:英格兰的文化政治》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:(英)埃利斯(Ellis,R.),(英)奥克利-布朗(Oakley-Brown,L.)编
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2006
  • ISBN:7560059430
  • 页数:225 页
图书介绍:《翻译与民族:英格兰的文化政治》一书由知名学者撰写的学术论文组成,共五篇。从历史纵向来看,全书贯穿着一条主线:一部英国近代翻译史也就是一部英格兰文化逐步确立的历史。这五篇文章从译作文本本身进行讨论挖掘,阐述广义上的翻译的巨大作用。本书主要的论点和结论都来自对译文文本本身的研究和分析。本书的五篇文章从不同切入点对文本进行研究,对如何研究翻译有一定的启发和指导作用。

Introduction 1

1 Figures of English Translation,1382-1407 Roger Ellis 7

2 Translating the Subject:Ovid's Metamorphoses in England,1560-7&Liz Oakley-Brown 48

3 Women Translators,Gender and the Cultural Context of the Scientific Revolution&Christa Knellwolf 85

4 Hooked on Classics:Discourses of Allusion in the Mid-Victorian Novel&Hugh Osborne 120

5 'All the Others Translate':W.H.Auden's Poetic Dislocations of Self,Nation,and Culture&Rainer Emig 167

Bibliography and Abbreviations 205

Index 220