第一章 翻译概论 1
第一节 翻译的定义 1
第二节 翻译的标准 2
第三节 翻译的种类 4
第二章 翻译的过程 8
第一节 理解阶段 8
第二节 表达阶段 11
第三节 校改阶段 14
第三章 科技英语的翻译 18
第一节 科技英语翻译的标准 18
第二节 科技英语翻译的特点 21
第四章 科技英语词汇的分类和特点 24
第一节 科技英语词汇的分类 24
第二节 科技英语词汇的特点 25
第五章 科技英语词汇的翻译方法 32
第一节 词义的翻译 32
第二节 科技英语词汇的翻译方法——增补法 40
第三节 科技英语词汇的翻译方法——省略法 46
第四节 科技英语词汇的翻译方法——转换法 51
第五节 科技术语和专有名词的翻译 56
第六节 数字数据及倍数的翻译策略 63
第六章 科技英语句型的翻译技巧 72
第一节 汉语句型的分类 72
第二节 英语句型的分类 76
第三节 SP1句型(S+be+SC)的翻译 78
第四节 SP2句型(S+v.i)的翻译 83
第五节 SP3句型(S+v.t)的翻译 89
第六节 SP4双宾句型(S+v.t.+IO+DO)的翻译 93
第七节 SP5兼语句型(S+v.t.+O+OC)的翻译 97
第八节 强调句的翻译 102
第九节 英语被动句的翻译 106
第十节 否定句的翻译 111
第七章 科技英语复合句的翻译 117
第一节 名词性从句的翻译 117
第二节 定语从句的翻译 123
第三节 状语从句的翻译 131
第八章 长句的翻译技巧 135
第一节 长句的结构 135
第二节 长句的翻译方法 142
第九章 段落的翻译技巧 148
第一节 语段翻译的优点 148
第二节 语段翻译的原则 153
第十章 科技文章的翻译 163
第一节 科普文章的文体特点及其翻译 163
第二节 科技论文的文体特点及其翻译 167
参考文献 188