第一章 实用文体翻译概述 1
第一节 实用文体翻译的定义与类型 1
第二节 实用文体翻译的特征 2
第三节 实用文体翻译的要求 3
思考题 4
第二章 广告翻译 5
第一节 广告的基本结构 6
第二节 广告英语的词汇特点与翻译 8
第三节 广告英语的句法特点与翻译 14
第四节 广告英语的修辞特点与翻译 23
第五节 汉语广告的翻译 32
翻译练习 40
第三章 旅游景点翻译 41
第一节英、汉语旅游景点介绍的语言特征 41
第二节英、汉语旅游景点介绍的翻译要求与翻译策略 45
第三节英、汉语旅游景点介绍翻译中的常见问题 52
第四节英、汉旅游景点介绍翻译实例 60
翻译练习 67
第四章 企事业简介翻译 69
第一节 企事业简介的语言特征与翻译要求 69
第二节 企事业简介的翻译策略 71
第三节 企业简介翻译实例 72
第四节 事业单位简介翻译实例 80
翻译练习 91
第五章 产品说明书翻译 93
第一节 产品说明书的语言特征与翻译要求 93
第二节 食品说明书翻译 99
第三节 药品说明书翻译 107
第四节 化妆品说明书翻译 114
第五节 家用电器说明书翻译 123
翻译练习 133
第六章 商务合同翻译 135
第一节 商务合同的基本结构和种类 135
第二节 商务合同的文体特征与翻译要求 138
第三节 商务合同翻译中的常见问题 143
第四节 商务合同翻译实践 147
翻译练习 170
第七章 信用证翻译 172
第一节 信用证的主要内容与作用 172
第二节 信用证的文体特征 173
第三节 信用证的翻译要求 179
第四节 信用证翻译中的常见问题 189
翻译练习 192
第八章 新闻翻译 197
第一节 新闻的语言特征及翻译要求 197
第二节 不同文体新闻的翻译策略 201
第三节 英语新闻标题翻译 211
第四节 英语新闻翻译中的常见问题 216
第五节 汉语新闻翻译 220
翻译练习 226
第九章 其他常用文体翻译 230
第一节英、汉致辞翻译 230
第二节 请柬翻译 234
第三节 论文摘要翻译 239
第四节 个人简历翻译 243
第五节 出国留学信函翻译 253
翻译练习 257
附录一 翻译练习参考译文 262
附录二 通知与公告翻译 279
附录三 证书与证明翻译 283
附录四 学校用语翻译 288
附录五 公示语翻译 294
主要参考文献 298