Introduction 1
Partie Ⅰ Fables utilitaires:clartéou ambigu?té 16
Chapitre Ⅰ Préceptes utilitaires et la fable 19
1.1 Fables lafontainiennes et loi de la Jungle 19
1.2 Fabulistes chinois et conscience relative 30
1.3 Nuances de l'allégorie dans les fables utilitaires 36
Chapitre Ⅱ Imagerie et la transposition 52
2.1 Classification des animaux 53
2.2 Deux procédés de forgeage d'image:parole et action 81
2.3 De la physiognomonie à la fable animalière 92
Chapitre Ⅲ Forme thé?trale et morphologie 99
3.1 Dramaturgie et la mise en scène 100
3.2 De la mise en scène àla morphologie 120
Conclusion de la partie 132
Partie Ⅱ Fables philosophiques:fermeture ou ouverture 134
Chapitre Ⅳ Idées philosophiques de vie dans les fables 136
4.1 Eudémonisme en netteté chez Jean de La Fontaine 136
4.2 Fabulistes chinois et esprit harmonieux 145
4.3 Sujets partagés et nuances 153
Chapitre Ⅴ Métaphore et les fables philosophiques 175
5.1 Orientation de métaphore 176
5.2 Degré de métaphore 182
Conclusion de la partie 193
Partie Ⅲ Fables politiques:transparence ou opacité 195
Chapitre Ⅵ Sollicitation politique et allégorie 198
6.1 La Fontaine audacieux et l'esprit positif 198
6.2 Opacité et fabulistes chinois étouffés 210
6.3 Différentes procédures dans la critique politique 219
Chapitre Ⅶ Euphémisme mis en récit 225
7.1 Fonction de l'euphémisme 226
7.2 Syllepse:Alchimie de l'euphémisme 235
7.3 Euphémisme:un choix structural 239
Conclusion de la partie 249
Conclusion générale 251
Appendice(Traduction des fables chinoises) 258
Bibliographie 292