《经堂语汉译《古兰经》词汇语法研究》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:马辉芬著
  • 出 版 社:北京:宗教文化出版社
  • 出版年份:2011
  • ISBN:9787802544857
  • 页数:247 页
图书介绍:本书通过剖析经堂语汉译《古兰经》的词汇语法的研究,探讨了经堂语如何运用汉语语法规则将汉语、阿拉伯语、波斯语的不同词汇和短语交互组合句这样一种独特的语言表达形式。

第一章 绪论 1

第一节《古兰经》及其翻译 1

一、《古兰经》介绍 1

二、《古兰经》翻译 5

第二节 经堂教育及经堂语 10

一、经堂教育 10

二、经堂语 14

第三节 经堂语的研究意义与现状 16

一、研究意义 16

二、研究现状 17

第四节 经堂语研究材料和研究方法 18

一、研究材料 18

二、研究方法 21

第二章 经堂语汉译《古兰经》词形研究 24

第一节 汉语原形词 25

一、保留有清及以上朝代的古语词 25

二、吸收和改造中国佛、道教词汇 54

第二节 经堂语中的音译词 64

一、音译词例释 65

二、音译词特点 78

第三节 回族自创词 83

一、自创词释义 84

二、造词法 94

第三章 经堂语汉译《古兰经》词义研究 103

第一节 形同义迥 105

一、貌合神离 106

二、词语释义 106

第二节 形同义别 130

一、推陈出新 130

二、并驾齐驱 141

三、众里挑一 147

第四章 经堂语汉译《古兰经》句法研究 178

第一节 短语 179

一、汉阿音译词组成的短语 180

二、阿阿音译词组成的短语 185

三、汉汉词语组成的短语 187

第二节 句子成分和语序 187

一、句子成分 187

二、语序 192

第三节 句子(上)——单句 200

一、表达功能 201

二、表达语气 211

第四节 句子(下)——复句 222

一、假设关系 223

二、目的关系 225

三、递进关系 226

结语 228

参考文献 239

后记 246