《描述翻译学及其他》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:(以)吉迪恩·图里(Gideon Toury)著(以色列特拉维夫大学)
  • 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
  • 出版年份:2001
  • ISBN:7810802518
  • 页数:312 页
图书介绍:

INTRODUCTION A Case for Descriptive Translation Studies 1

PART ONE The Pivotal Position of Descriptive Studies and DTS 7

PART TWO A Rationale for Descriptive Translation Studies 21

Chapter 1.Translations as Facts of a 'Target' Culture 23

An Assumption and Its Methodological Implications 23

Excursus A.Pseudotranslations and Their Significance 40

Chapter 2.The Nature and Role of Norms in Translation 53

Chapter 3.Constituting a Method for Descriptive Studies 70

Chapter 4.The Coupled Pair of Replacing + Replaced Segments 87

Chapter 5.An Exemplary 'Study in Descriptive Studies' 102

Conjoint Phrases as Translational Solutions 102

PART THREE Translation-in-Context 113

An Assortment of Case Studies 113

Chapter 6.Between a'Golden Poem'and a Shakespearean Sonnet 114

Chapter 7.A Lesson from Indirect Translation 129

A Text Is Sifted Through a Mediating Model 147

Chapter 8.Literary Organization and Translation Strategies 147

Excursus B.'Translation of Literary Texts'vs.'Literary Translation' 166

Chapter 9.Studying Interim Solutions 181

Possibilities and Implications 181

Chapter 10.A Translation Comes into Being 193

Hamlet's Monologue in Hebrew 193

Chapter 11.Translation-Specific Lexical Items and Their Lexicographical Treatment 206

Chapter 12.Experimentation in Translation Studies 221

Achievements,Prospects and Some Pitfalls 221

Excursus C.A Bilingual Speaker Becomes a Translator 241

A Tentative Developmental Model 241

PART FOUR Beyond Descriptive Studies 259

Towards Laws of Translational Behaviour 259

References 281

Subject Index 301

Author index 308