绪论 1
第一章 翻译过程与文化因素 7
第一节 关于翻译 9
第二节 关于翻译过程 12
第三节 关于文化 25
第四节 语言与文化 29
第五节 影响翻译过程的文化因素 40
第二章 语义空缺现象 47
第一节 空缺现象研究的回顾 50
第二节 语义空缺的定义 61
第三节 语义空缺的类型 67
第四节 语义空缺的特点 114
第五节 语义空缺的哲学含义 117
第六节 语义空缺的可译性 121
第三章 俄汉翻译中的语义空缺现象分析与翻译策略 129
第一节 从俄汉传统哲学思想与文化的不同看语义空缺现象 131
第二节 从俄汉价值观及审美观的不同看语义空缺现象 136
第三节 从俄汉伦理道德观及家族观的不同看语义空缺现象 144
第四节 从俄汉思维范式的差异看语义空缺现象 147
第五节 俄汉翻译中语义空缺现象的翻译策略 153
结语 199
参考文献 203