《新编大学英译汉实践》PDF下载

  • 购买积分:9 如何计算积分?
  • 作  者:华先发,熊兵主编;华丹丹,华满元,陈明,吴和林,杨玉婉编
  • 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787544631242
  • 页数:199 页
图书介绍:本套书按照英语专业教学大纲设计,旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养。本次整合改版并重新设计装帧后出版,以更好地适应市场需求。本书为其中的英汉翻译教程,主要涉及英译汉的技巧、层次、难点、疑点、文体以及质量评估等,理论与实践结合,帮助学生打好英汉翻译基础。

第1章 绪论 1

1.1 翻译的性质、分类及对译者的要求 1

1.2 翻译的标准和原则 8

1.3 翻译的过程 19

第2章 英译汉的技巧 25

2.1 加注和释义 25

2.2 增词和减词 29

2.3 转换和归化 33

2.4 切分和合并 37

第3章 英译汉的层次 42

3.1 词语层次 42

3.2 句子层次 46

3.3 段落层次 50

3.4 篇章层次 55

第4章 英译汉的难点 60

4.1 声色词 60

4.2 习语 65

4.3 专有名词 68

4.4 英语修辞格 72

第5章 英译汉的疑点 89

5.1 动态表达法与静态表达法 89

5.2 概略化表达法与具体化表达法 93

5.3 有生命主语句与无生命主语句 98

5.4 形合法与意合法 102

第6章 英译汉的文体 107

6.1 应用文 107

6.2 论说文和新闻报刊 117

6.3 科技英语 122

6.4 文学作品 124

第7章 译文质量评估 136

7.1 译文质量评估的定义 136

7.2 质量评估的原则及评估人的素养 138

7.3 质量评估的方法和步骤 140

参考译文 142