《美食译苑 中文菜单英文译法》PDF下载

  • 购买积分:9 如何计算积分?
  • 作  者:北京市人民政府外事办公室,北京市民讲外语活动组委会办公室编著
  • 出 版 社:北京:世界知识出版社
  • 出版年份:2011
  • ISBN:9787501240708
  • 页数:198 页
图书介绍:本书以外办和北京旅游局联合编写的《中文菜单英文译法》及北京商委组织编写的《中文菜单英文译法》两本手册为标准,内容涵盖了中餐的冷热菜品、西餐的主菜、冷菜、甜点以及酒水、饮料等餐饮各个领域,并添加了中西餐饮礼仪、中餐的起源和菜系介绍。为了方便使用者查询,本书以拼音字母的先后顺序作为英文译法标准的显示顺序,以帮助完善公共场所双语标识英文译法体系。

翻译的原则 1

第一章 中餐 4

中国菜的分类 4

1.八大菜系 4

1.1.鲁菜 5

1.2.川菜 6

1.3.粤菜 8

1.4.闽菜 9

1.5.苏菜 11

1.6.浙菜 12

1.7.湘菜 14

1.8.徽菜 15

2.菜品分类 17

2.1.凉菜类 17

2.2.热菜类 26

2.3.汤羹粥煲类 94

2.4.主食和小吃 102

第二章 西餐 124

一、开胃菜(头盘及沙拉类) 124

二、汤类 126

三、副菜 127

四、主菜 128

五、配菜 134

六、甜点 138

第三章 饮品 146

一、酒精类饮品 146

1.国酒 146

2.洋酒 153

2.1.白兰地与威士忌 153

2.2.金酒与朗姆酒 156

2.3.伏特加与龙舌兰 157

2.4.利口酒和开胃酒 159

2.5.红酒 164

二、不含酒精类饮品 174

三、中国饮品文化 190

1.中国茶文化 190

2.中国酒文化 191

附:中餐礼仪 193