第一章 绪论 1
第一节 当代西方翻译理论概述 1
第二节 翻译的定义 11
第三节 翻译的标准 13
第四节 翻译的过程 15
第五节 翻译的单位 19
思考问答题 24
第二章 葡汉语言对比 25
第一节 葡汉语言对比 25
第二节 葡汉词法对比 27
第三节 葡汉句法对比 62
第四节 形合与意合 68
思考问答题与练习题 73
第三章 翻译方法 82
第一节 异化法与归化法 82
第二节 以原语为主的翻译方法和以译语为主的翻译方法 89
思考问答题与练习题 92
第四章 翻译的基本技巧 93
第一节 词义的特点与选择 93
第二节 增词与减词 101
第三节 词类和语态转换 105
第四节 词序调整 111
第五节 重复法 113
第六节 反译法 116
第七节 长句译法 119
思考问答题与练习题 121
第五章 葡译汉实例与译文 124
第六章 汉译葡实例与译文 161
思考问答题与练习题参考答案 171
参考书目 191