前言 1
上编 必须建立翻译学 3
必须建立翻译学 3
试论翻译学 15
论翻译学的途径 27
论翻译学的任务和内容 40
翻译本质的绝对与相对属性 53
翻译学:新世纪的思索 66
中编 翻译研究的中西观照 89
中西现代翻译学概评 89
关于西方翻译理论发展史的几点思考 100
翻译学必须重视中西译论比较研究 112
中国翻译与西方翻译 124
中西译论的相似性 131
中西译论的相异性 142
中西翻译传统的社会文化烙印 160
下编 奈达翻译思想及其他 173
当代译苑的恒久之光——追忆一代宗师奈达 173
奈达和他的翻译理论 192
奈达论翻译的性质 208
翻译学与语义 215
词汇、文化对比与翻译 232
语篇与翻译:论三大关系 245
综合素质观照下的翻译能力 269
翻译比喻衍生的译学思索 284
变化中的翻译禁忌:辩证视角下的探索 301
翻译学的今天、昨天与明天 315