第一章概述 1
1.1大纲解读 1
1.1.1教学大纲的要求 1
1.1.2考试大纲的要求 2
1.1.3评分标准 3
1.2历年考题研究 6
1.3应试策略 10
1.3.1考前准备 10
1.3.2应试技巧 12
1.4翻译的标准 14
1.5翻译的过程 14
1.5.1理解 14
1.5.2表达 16
1.5.3审校 16
第二章 翻译技巧 17
2.1汉译英翻译技巧 17
2.1.1词的翻译 17
2.1.2句的翻译 30
2.1.3篇章衔接和连贯 38
2.1.4考生常见问题分析 41
2.2英译汉翻译技巧 53
2.2.1词的翻译 53
2.2.2句的翻译 69
2.2.3篇章的衔接与连贯 83
2.2.4考生常见问题分析 86
2.3英汉互译简明理论与应试技巧 93
2.3.1翻译中的文化意识 93
2.3.2翻译过程中的灵活处理 96
第三章真题体验 99
3.1汉译英历年真题详解 99
2010年真题 99
2009年真题 101
2008年真题 102
2007年真题 103
2006年真题 104
2005年真题 106
2004年真题 107
2003年真题 109
2002年真题 111
2001年真题 112
2000年真题 113
3.2英译汉历年真题 115
2010年真题 115
2009年真题 118
2008年真题 120
2007年真题 122
2006年真题 124
2005年真题 127
2004年真题 129
2003年真题 131
2002年真题 134
2001年真题 136
2000年真题 138
第四章 模拟实践 142
4.1汉译英模拟题 142
4.1.1散文 142
4.1.2论说小品文 148
4.1.3说明文 153
4.1.4记叙文 159
4.2英译汉模拟题 165
4.2.1散文 165
4.2.2论说文 173
4.2.3评论 181
4.2.4演讲 188
4.2.5小品文 196
第五章 综合自测题 204
Test One 204
Test Two 205
TestThree 206
Test Four 207
Test Five 208
Test Six 209
Test Seven 210
Test Eight 211
Test Nine 212
Test Ten 213
附录综合自测题参考译文 215
Test One 215
Test Two 216
Test Three 217
Test Four 218
Test Five 219
Test Six 220
Test Seven 221
Test Eight 222
Test Nine 223
TestTen 224
参考文献 225