《翻译的艺术》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:许渊冲著(北京大学)
  • 出 版 社:北京:五洲传播出版社
  • 出版年份:2006
  • ISBN:7508508009
  • 页数:325 页
图书介绍:许渊冲先生不仅在翻译实践上成就非凡,在翻译理论上也很有建树。《翻译的艺术》一书收录了许先生自上世纪七十年代至九十年代期间约二十多篇有关翻译理论的文章,包含了一些颇有见地的翻译理论观点。

目录 1

初版前言 1

新版前言 1

总论 3

中国学派的文学翻译理论 3

通论 27

翻译中的矛盾论 27

翻译的标准 35

忠实与通顺 43

直译与意译 51

意美·音美·形美:三美论 73

浅化·等化·深化:三化论 82

知之·好之·乐之:三之论 97

三美与三似论 109

三美与三化论 120

扬长避短优化论 132

发挥优势竞赛论 138

再创论与艺术论 151

翻译的哲学 169

文学翻译与翻译文学 178

文学翻译:1+1=3 185

谈“比较翻译学” 194

专论 207

评毛泽东词《赠杨开慧》英、法译文 207

评《周恩来诗选》英、法译文 215

李白与拜伦 223

评白居易《长恨歌》英译文 235

评李清照词英译文 252

《西厢记》与《罗密欧与朱丽叶》 267

雨果戏剧的真、善、美 284

巴尔扎克译论 294

附录 307

学术小传 307

著译表 309

著译评年表 312