摘要 1
Abstract 1
绪论 1
目录 1
第一章 佛经翻译文学概说 9
一、佛传(含教史与僧传) 10
二、本生 22
三、譬喻(含因缘) 33
四、僧伽罪案文学 53
五、赞颂文学 74
第二章 域外题材 101
一、种姓与职业人 101
二、民俗信仰 124
三、动植物候 172
四、题材的突破 225
一、民间文学说 240
第三章 民间文学与宗教文学 240
二、佛经民间故事分布 296
三、神佛与罗云 324
第四章 叙事分析 346
一、语言风格 346
二、偈散结合 369
三、讲述体 409
第五章 翻译言论与文学理论 446
一、从“信”到“达” 447
二、关于“雅” 469
第六章 影响研究 486
一、汉译佛经对中古道经文学的影响 487
二、佛经传译对中古文学题材的影响 518
三、佛教观念之于中古叙事文学 584
主要参考文献 641
后记 660