《实用口译手册》PDF下载

  • 购买积分:16 如何计算积分?
  • 作  者:钟述孔著
  • 出 版 社:北京:中国对外翻译出版公司
  • 出版年份:1984
  • ISBN:90220·13
  • 页数:501 页
图书介绍:

TABLE OF CONTENTSPagePART ONE:INTRODUCTIONⅠ.What“Interpretation”Means 1

Ⅱ.The Two Most Widely-Used Forms of Interpretation 2

Ⅲ.Prerequisites for Interpretation 4

Ⅳ.Basic Qualities Required of the Interpreter 7

Ⅴ.Dialectical-Materialism in Interpretation:“Unity ofAccuracy and Smoothness”is Our Goal 10

Ⅵ.Genuine Knowledge Comes from Practice 12

PART TWO:STEPPING-STONE TO COMPETENCYIN CONSECUTIVE INTERPRETATIONChapter 1:Familiarity with the Structure of SpokenEnglishⅠ.Stressing 14

Ⅱ.Pronunciation 15

Ⅲ.Intonation 17

Ⅳ.Rhythm 19

Ⅴ.Word Order 20

Reading Aloud:Drills 1 and 2 21

Chapter 2:Familiarity with“Polite Forms”in English—Interpret the following 80 sentencesSection 1:Asking Favours 24

Section 2:Complaining 25

Section 3:Apologizing 26

Section 5:Polite Orders 27

Section 4:Polite Refusal 27

Section 6:Expressing Disapproval or Objection 28

Chapter 3:“Constant Exposure”is of Vital ImportanceSection 1:Our Strong Points and Weak Points 30

Section 2:Recognizing and Using the Correct“Levels”of English 31

Section 3:Absorption of Knowledge and UsefulExpressions 35

3 Relevant Exercises 36

Ⅱ.Distinguish the“Commendatory Term”from“theDerogatory Term” 40

Chapter 4:Proper Handling of Idioms—Three“Rules”to Go ByⅠ.Render the Meaning,not mere“Words”,in thelight of the Context 40

Ⅲ.Do Not Misuse Foreign Idioms in Interpreting 41

Chapter 5:Note-Taking in InterpretingSection 1:Two Special Features 44

Section 2:Some Practical Hints 46

Section 3:Practising Note-Taking—Interpreting“Pro-cedural Brief”for Meetings(E—C andC—E) 48

Chapter 6:The Interpreting of“Figures”Section 1:Some Practical Difficulties for Chinese Inter-preters 54

(Ⅰ)Two Significant Points 55

Section 2:Practice Makes Perfect 55

(Ⅱ)Possible“Signs”to be Used 56

Interpreting“Figures” 57

PART THREE:PRACTISING CONSECUTIVEINTERPRETATION ON VARIOUS THEMESChapter 7:Features of PART THREE and the Basicsof Interpretation TechniquesSection 1:Basic Features of the 9 Chapters in PARTTHREE 65

Section 2:On the Basics of“Interpretation Tech-niques” 66

Section 3:Weighing“C—E and E—C”,“Consecu-tive”and“Simultaneous” 68

Chapter 8:Protocol RoutineBackground Notes(1 and 2) 72

Meeting a Foreign Guest at the Airport 74

Making Appointment 76

Chapter 9:Weather And Dinner PartiesBackground Notes(1 and 2) 86

Talking about the Weather 88

Entertaining Guests at Dinner 91

More Dialogues for Consecutive Interpretation 94

Chapter 10:On China s AgricultureBackground Notes(1 to 3) 100

In a Commune Reception Room 104

Discussion on Policy Matters 107

At the Reception Room of the Dragon-Well Brigade 110

Chapter 11:Visiting Places of InterestBackground Notes(on History and Geography ofChina and on Tourism) 116

A Brief Introduction to Beijing 121

Sightseeing Trip to the Great Wall and Ming Tombs 123

Touring the Summer Palace 127

Guilin to Yangshuo by Boat 130

Hangzhou,the Famous Chinese Lake City 131

Chapter 12:Day-To-Day Conversation In Diplomatic Serv-iceBackground Notes(1 to 3) 136

Asking the Foreign Office for Help 139

On Overseas Chinese 141

Expressing Regret and Lodging Protest 142

Exchange of Views on Disarmament 144

A Speech on Current International Issues 146

Chapter 13:On International Economic Relations andForeign TradeBackground Notes(1 to 3) 152

One Session of the Trade Talks 156

Talking about Shipping Documents 159

Exchanging for Chinese Money(at a hotel bank) 160

Conversation On Income Tax Concerning Foreign En-terprises 162

Conversation with a U.S.Businessman 164

Another Round of Trade Talks 167

Chapter 14:On China s IndustriesBackground Notes(1 to 3) 169

An Introduction to a Machinery Factory 176

Discussion at a Factory Reception Room 177

A“Casual Dialogue”between Two Foreign Visitors 179

Introducing a Cotton Mill 181

Further Discussion with a Foreign Guest 183

Chapter 15:Theatre-Going and Discussion On Art andLiteratureBackground Notes(1 to 3) 185

Going to a Concert 188

Theatre-Going 191

After Seeing the Play 193

On Chinese Acrobatics 195

Discussion on Art and Literature 196

Chapter 16:Visiting a Division of PLA and Discus-sion on Related MattersBackground Notes(1 and 2) 200

A Brief Account of the History of Division 196 203

Discussion at the Divisional Headquarters 204

Visiting Regiment 587 206

Viewing Various Items of Military Training 209

Talk by a Visiting Ex-Pilot from the U.S 212

PART FOUR:STEPPING-STONE TO COMPETENCYIN SIMULTANEOUS INTERPRETATIONChapter 17:Professional Ethics and EvaluationSection 1:On the“Professional Ethics” 215

Section 2:On the Professional Evaluation 216

Chapter 18:Basics of Simultaneous-Interpretation Tech-niqueSection 1:Striking a Proper Balance between Listeningand Speaking 220

Section 2:Rendering the Idea,not mere“Words” 221

Section 3:Keeping the Situation under Control 223

Section 4:Always Analysing the“Peculiarities”ofTransference 225

Section 5:Always Trying to be Dialectical inApproach 230

Section 6:Samples Showing Application of Basic Si-multaneous-Interpretation Techniques 240

A Sample Speech for Simultaneous Interpreting 241

PART FIVE:PRACTISING SIMULTANEOUSINTERPRETATIONChapter 19:Genuine Knowledge Comes from PracticeSection 1:The Training Must be Severely Practical 247

Section 2:Setting a Higher Demand on Ourselves 249

Section 3:Features of Exercises in PART FIVE andSuggested“Procedure to be Followed” 251

Chapter 20:Exx.on Useful Expressions Relating toMeetingsSimultaneous Interpretation of“Stock-Phrases” 254

Simultaneous Interpretation of Procedural Matters 257

Exercising“Right of Reply”(C—E) 259

Speech in Explanation of Vote(C—E) 260

Chapter 21:Speeches,ete.On Political and SecurityMattersAgenda Item:The Situation in the Occupied ArabTerritories 261

The Politics of Disarmament 264

Speeches by Chinese Representative 265

Chapter 22:On Economic MattersSpeech by Barbados 268

Speech on North-South Relations 270

Speech by Chinese Delegate(C—E) 273

Speech by Chinese Representative(C—E) 274

Chapter 23:Speeches,etc.On Scientific MattersRole of Science and Technology in Development 276

A Talk on Computers 278

Speech by Chinese Representative(C—E) 281

Uses of Atoms(C—E) 282

Chapter 24:Legal Matters Relating to UN ActivitiesMain Contents of Provisional Agenda 284

Explanation of 3 Agenda Items 287

On International Terrorism(C—E) 291

Speech of Head of the Chinese Delegation on CrimePrevention 292

PART SIX:KEY TO THE INTERPRETATIONEXERCISESChapter 25:Strive for COMPETENCY both in CON-SECUTIVE and in SIMULTANEOUSAbout the“KEY”and the Professional Training ofConference Interpreters 302

KEY to Interpretation Exercises 304

POSTSCRIPT 500