《说词解句 英汉语言对比与翻译》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:仝益民主编
  • 出 版 社:大连:大连理工大学出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787561149058
  • 页数:285 页
图书介绍:本书为英汉翻译技巧与实践的书,可以作为教材,也可以适合于自学。从词,句子和语篇的角度,将英语与汉语进行对比,并给出翻译技巧和大量典型的例子。

第一章 理论篇 1

第一节 翻译障碍和翻译标准 1

第二节 英汉语的心理和语言对比 6

第二章 词汇篇 12

第一节 英语的名词特征与翻译 13

第二节 英语的介词特征与翻译 30

第三节 英语的形容词特征及翻译 45

第四节 英语的副词特征及其他词类的翻译 62

Ⅰ.副词 62

Ⅱ.其他词类 66

第三章 句子篇 72

第一节 英汉语句子层面的差异概述 72

第二节 英语的“形合”及汉语的“意合”与翻译 76

第三节 英汉语句子重心的差异与翻译 90

第四节 英汉语语态的差异与翻译 102

第五节 英汉语语气对比与翻译 114

第六节 英汉语语序的差异与翻译 130

第七节 英语的物称及汉语的人称与翻译 142

第八节 英汉语否定视角的差异与翻译 156

第四章 语篇 175

第一节 英汉语篇拓展模式的差异与翻译 175

第二节 英汉语篇衔接方式的差异与翻译 187

Ⅰ.英汉语篇连接词衔接的对比与翻译 187

Ⅱ.英汉语篇照应、衔接的对比与翻译 197

Ⅲ.英汉语篇替代、省略及词汇衔接的对比与翻译 209

第三节 英汉语篇连贯方式的差异与翻译 220

参考答案 232

参考书目 283