肃然起敬&冯至 1
论现在的文学翻译界&冯至 4
《战争论》——集体智慧的结晶&鲍世修 7
译事琐谈&陈久瑛 10
文学翻译中文化再解读的几点思索&陈瑛 15
翻译《修道院纪事》的一些往事&范维信 19
漫说“翻译”&冯植生 23
信达雅是检验真假翻译的试金石&高峰 30
我和《安妮日记》&高年生 39
文学翻译:挑衅、诱惑和纠缠&高兴 46
诗人的激情,学者的博识——谈诗人冯至的诗歌翻译&高中甫 50
我译《维特》&韩耀成 54
《摩诃婆罗多》译后感&黄宝生 60
世界名著最好从原文译出——谈谈我为什么重译《戈拉》&黄志坤 66
《铁皮鼓》翻译随想&胡其鼎 70
我译《绞刑架下的报告》&蒋承俊 74
从《罗摩功行之湖》的翻译出版看民族文化差异&金鼎汉 76
翻译杂谈&金中 80
翻译,莎扬娜拉&李德纯 84
成仿吾同志译事回忆&李逵六 93
韩国小说翻译中的语言障碍因素&李丽秋 100
翻译的乐趣&李玉成 112
我译《你往何处去》&林洪亮 117
文学翻译:美、审美与审美忠实&林少华 122
翻译的苦与乐&刘儒庭 127
有关文学作品翻译的几点体会&刘知白 135
译事漫笔&栾文华 140
我译《日本战后名诗百家集》&罗兴典 149
文学翻译:一件吃力难讨好的事&吕同六 151
《浮士德》和我的中译本&绿原 155
译事甘苦&潘庆舲 162
我为什么要重译《查拉图斯特拉如是说》&钱春绮 166
《平家物语》琐记&申非 171
翻译旅途上的艰辛跋涉&沈萼梅 刘锡荣 173
我在翻译上的一点体会&石琴娥 178
我与《春雪》&唐月梅 182
我与《神曲》&田德望 186
《奥德赛》翻译琐谈&王焕生 191
对文学翻译的几点看法&王军 196
我翻译了一部诗集&王以铸 202
译诗的境界&魏荒弩 205
翻译《裴多菲文集》有感&兴万生 209
我的阿拉伯文学之缘&薛庆国 217
文学翻译漫谈&许金龙 221
我译《魔山》二十年&杨武能 230
翻译:甘苦得失寸心知&叶廷芳 237
译介《雪国》的甘苦&叶渭渠 242
《先人祭》翻译的前前后后&易丽君 247
中国现代翻译理念流变:从“信、达、雅”到传“神”入“化”&于慈江 251
《鲁拜集》翻译漫谈&张鸿年 262
我与《汉堡剧评》的情缘——华夏版《汉堡剧评》后记&张黎 268
我的译事&张琳 277
我译茨威格&张玉书 281
我译塔杜施·鲁热维奇的诗&张振辉 286
译者“三心”&赵刚 296
译诗感悟——从翻译阿果里诗选《母亲阿尔巴尼亚》谈起&郑思波 299
我和阿拉伯文学翻译&郅溥浩 304
译路坎坷通天方&仲跻昆 315