翻译与独创性——重估作为翻译家的鲁迅&(澳)寇志明著 姜异新译 1
周氏兄弟早期著译与汉语现代书写语言&王风 13
翻译主体的身份和语言问题——以鲁迅与梁实秋的翻译论争为中心&董炳月 52
“略参己见”:鲁迅文章中的“作”“译”混杂现象——以《〈凯绥·珂勒惠支版画选集〉序目》为中心&黄乔生 66
翻译与鲁迅的阶级之“眼”——在自由主义文学与政党文学以外&赵? 83
翻译自主与现代性自觉——以北京时期的鲁迅为例&姜异新 114
鲁迅的两篇早期译作&(英)卜立德 133
鲁迅早期三部译作的翻译意图&(日)工藤贵正著 赵静译 陈福康校 146
民元前鲁迅的翻译活动——兼论晚清的意译风尚&香港中文大学翻译学系&王宏志 154
鲁迅《造人术》的原作&(日)神田一三著 许昌福译 177
鲁迅《造人术》的原作·补遗&(日)神田一三著 许昌福译 186
鲁迅与儒勒·凡尔纳之间&(日)山田敬三 194
关于鲁迅的《斯巴达之魂》&(日)樽本照雄著 岳新译 204
关于鲁迅翻译武者小路实笃剧作《一个青年的梦》的态度与特色&杨英华 217
论《毁灭》从翻译到重译——再谈鲁迅与藏原惟人&陈朝辉 226
周氏兄弟的翻译与创作之结合——以鲁迅《明天》与梭罗古勃《蜡烛》为例&彭明伟 240
“比亚兹莱”的中国旅程——鲁迅编《比亚兹莱画选》有关文化、翻译、艺术的问题&徐霞 264
《现代电影与有产阶级》——鲁迅的翻译策略与中国左翼电影运动的发生&岳凯华 293
2005年《鲁迅全集》中的《现代电影与有产阶级》及“译者附记”校勘记&陆成 301
关于《鲁迅译文集》中一篇未译的英语演讲&黄乔生 306