网站首页
交通运输
军事
农业科学
医药卫生
历史地理
哲学宗教
天文地球
工业技术
政治法律
数理化
文化科学教育体育
文学
环境安全
生物
社会科学
经济
自然科学
航空航天
艺术
语言文字
马列毛邓
综合图书
其他书籍
外文
《从目的论谈《飘》三个中译本的翻译策略 英文版》PDF下载
购买积分:9
如何计算积分?
作 者:杜晓燕著
出 版 社:青岛:中国海洋大学出版社
出版年份:2013
ISBN:9787567004214
页数:151 页
图书介绍:本书以目的论为切入点,以《飘》的三个中译本为研究对象,系统研究了不同译者的翻译策略,指出目的论是引导译者工作的重要原则。作者首先叙述了原著《飘》的写作背景,然后介绍了该书的主要故事情节,最后分别介绍了三个译本不同的译者背景以及翻译年代。作者指出,读者要求、时代背景等因素对译者有重大影响。作者还介绍了目的论的主要思想,并阐释了该理论在翻译中的应用。本书理论可靠,例子充分。
点击购买此书全本PDF电子书
暂无PDF目录预览