第一章 迎来送往 1
第一节 口译技能:口译的基本概念 1
第二节 课文 7
第三节 词汇拓展 18
第四节 实践 19
第二章 企业宣传 24
第一节 口译技能:口译的译前准备 24
第二节 课文 30
第三节 词汇拓展 40
第四节 实践 41
第三章 谈判合作 45
第一节 口译技能:口译听力理解与记忆 45
第二节 课文 53
第三节 词汇拓展 63
第四节 实践 64
第四章 运行推广 67
第一节 口译技能:口译笔记和符号 67
第二节 课文 80
第三节 词汇拓展 88
第四节 实践 89
第五章 国际贸易 93
第一节 口译技能:口译中的数字译法 93
第二节 课文 101
第三节 词汇拓展 117
第四节 实践 118
第六章 金融交流 122
第一节 口译技能:口译中的常用职称和头衔用法 122
第二节 课文 134
第三节 词汇拓展 148
第四节 实践 149
第七章 宏观经济 154
第一节 口译技能:口译中常用习语表达译法 154
第二节 课文 160
第三节 词汇拓展 169
第四节 实践 170
第八章 论坛发言 175
第一节 口译技能:口译中的常用国内外主要机构和组织名称的译法 175
第二节 课文 186
第三节 词汇拓展 198
第四节 实践 198
第九章 媒体见面 203
第一节 口译技能:口译中的增译、减译、顺译和转换译法 203
第二节 课文 219
第三节 词汇拓展 231
第四节 实践 231
第十章 会议展览 236
第一节 口译技能:口译中的临场应变策略 236
第二节 课文 243
第三节 词汇拓展 254
第四节 实践 254
第十一章 互联时代 260
第一节 口译技能:外事商务礼仪 260
第二节 课文 268
第三节 词汇拓展 277
第四节 实践 277
第十二章 中国改革 281
第一节 口译技能:译员的跨文化交流意识 281
第二节 课文 289
第三节 词汇拓展 301
第四节 实践 301