《翻译研究的互文性视角》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:秦文华著
  • 出 版 社:上海:上海译文出版社
  • 出版年份:2006
  • ISBN:7532741117
  • 页数:277 页
图书介绍:文本作者以文本解读为入口,从写作、阅读到翻译进行了互文性分析,继而将研究视点向主体拓展,涉及在互文性记忆中写作的作者、记忆识别与自我阐释的读者以及入乎其内、出乎其外的译者,把翻译研究延伸到更为广阔的语言、文化、符号、文学、社会、历史等具有互文性质的大文本中考察,富有深远意义。

第一章 绪论 1

第一节 我国翻译研究现状审视 4

第二节 互文性术语溯源:朱利娅 克里斯蒂娃的理论建树 11

第三节 理论流变:多元的互文性开掘 25

第四节 互文性视角:翻译研究新方法 35

第二章 互文性翻译研究入口:解读文本 43

第一节 文本:从狭义到广义 46

第二节 文本写作:互文性隐喻 51

第三节 文本阅读:从现象文本到生产文本 63

第四节 文本翻译:语际间的另一种二度书写 70

第三章 互文性翻译研究视点拓展:多重主体交互 85

第一节 作者:在互文性记忆中写作 90

第二节 读者:识别记忆与自我阐释 98

第三节 译者:入乎其内,出乎其外 107

第四节 另类反思:力争主体席位的语言 122

第四章 在翻译的互文运动之“场”中:语言、符号、文化、文学互动 135

第一节 翻译概念的互文性延伸 138

第二节 作为互文性转换活动的翻译:重建巴别塔的努力 151

第三节 翻译的快乐与极乐:面对异质的文化 164

第四节 文学翻译与文学创作的互动生成 181

第五章 翻译研究避不开的维度:对社会历史关系作用的再度把握 199

第一节 超越理解的蔽障:翻译研究的互文性解蔽 202

第二节 遭遇双重权力话语操控的翻译 213

第六章 宏观视域下的微观应用:返回文本 223

第一节 解构性与建构性:宽泛思考与具体操作 225

第二节 在翻译文本新墨痕的字里行间:考察翻译文本的互文性 235

第七章 结语:无法终极的终极意义 251

参考文献 267

后记 275