《英汉国俗词语例话》PDF下载

  • 购买积分:16 如何计算积分?
  • 作  者:潘红编著
  • 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
  • 出版年份:2005
  • ISBN:7810956590
  • 页数:505 页
图书介绍:本书比较了九个大类178组词语的英汉文化含义,可使读者避免英汉文化陷阱,更贴切地使用各类词语。

第一章 英汉哺乳类动物词语的国俗语义对比 1

1.1 ape与猿 1

1.2 bat与蝙蝠 3

1.3 cat/kitten/tomcat与猫 5

1.4 cow/calf/ox/buffalo/bull与牛 8

1.5 deer/stag与鹿 14

1.6 dog与狗 16

1.7 donkey/ass与驴 21

1.8 elephant与大象 23

1.9 fox与狐狸 25

1.10 hedgehog与刺猬 27

1.11 horse/mare与马 29

1.12 hyena与土狼/鬣狗 33

1.13 leopard与豹子 35

1.14 lion/lioness与狮子 36

1.15 monkey与猴子 41

1.16 mouse/rat/guinea pig与鼠 43

1.17 pig/swine/sow/hog与猪 47

1.18 rabbit/hare与兔 53

1.19 sheep/lamb/goat/ram与羊 56

1.20 tiger/tigress与虎 63

1.21 unicorn与麒麟 68

1.22 whale与鲸 70

1.23 wolf/wolfess与狼 74

第二章 英汉爬行及两栖类动物词语的国俗语义对比 77

2.1 crocodile与鳄鱼 77

2.2 dragon与龙 78

2.3 frog与蛙 85

2.4 serpent/cockatrice/snake与蛇 88

2.5 toad与蟾蜍 91

2.6 turtle/tortoise与龟 95

第三章 英汉鸟禽类词语的国俗语义对比 98

3.1 bird与鸟 98

3.2 blue bird与青鸟 101

3.3 chicken/cock/rooster/hen与鸡 102

3.4 crane与鹤 109

3.5 cuckoo与杜鹃鸟 112

3.6 dove/pigeon与鸽子 119

3.7 duck与鸭子 124

3.8 eagle/hawk/vulture与鹰 126

3.9 goose与鹅 133

3.10 magpie/pie与喜鹊 136

3.11 mandarin duck与鸳鸯 141

3.12 nightingale与夜莺 142

3.13 ostrich与鸵鸟 145

3.14 owl与猫头鹰 147

3.15 parrot与鹦鹉 151

3.16 partridge与鹧鸪 152

3.17 peacock与孔雀 153

3.18 phoenix与凤凰 155

3.19 rook/raven/crow与乌鸦 160

3.20 shrike/butcher-bird与伯劳 168

3.21 sparrow与麻雀 169

3.22 swallow与燕子 171

3.23 swan与天鹅/雁/鸿 173

3.24 turtle dove/turtle与斑鸠 178

第四章 英汉鱼虫类词语的国俗语义对比 182

4.1 ant与蚂蚁 182

4.2 bee/wasp/drone与蜂 183

4.3 butterfly与蝴蝶 188

4.4 cicada与蝉 191

4.5 crab与蟹 195

4.6 cricket与蟋蟀 197

4.7 fish与鱼 200

4.8 fly与苍蝇 205

4.9 moth与蛾 206

4.10 shrimp/lobster与虾 209

4.11 silkworm与蚕 212

4.12 snail与蜗牛 214

4.13 worm/insect/bug/slug与虫 216

第五章 只在英语中有国俗语义的鱼虫鸟兽类词语 221

5.1 albatross(信天翁) 221

5.2 beetle(甲壳虫) 222

5.3 grasshopper(蚱蜢) 223

5.4 lark(云雀) 224

5.5 octopus(章鱼) 226

5.6 oyster(牡蛎,蚝) 227

5.7 pelican(鹈鹕) 229

5.8 stork(鹳) 231

第六章 英汉植物类词语的国俗语义对比 232

6.1 cherry与樱桃 232

6.2 crab apple与海棠 234

6.3 daffodil/narcissus与水仙 235

6.4 grass与草 238

6.5 laurel与桂 240

6.6 lily与百合花 244

6.7 lotus/water lily与荷花 248

6.8 mulberry tree与桑树 252

6.9 olive与橄榄(枝) 255

6.10 orchid与兰花 257

6.11 peach与桃 260

6.12 peony与牡丹 266

6.13 pine,cypress与松,柏 269

6.14 rhodora与杜鹃花 274

6.15 rose与玫瑰 275

6.16 rue与芸香 279

6.17 thorn与荆棘 281

6.18 willow与杨柳 284

第七章 只在英语中有国俗语义的植物类词语 296

7.1 apple blossom(苹果花) 296

7.2 daisy(雏菊) 297

7.3 elder(接骨木) 298

7.4 fig,fig-leaf,fig-tree(无花果,无花果叶,无花果树) 299

7.5 fir(冷杉) 301

7.6 heath/heather(石南) 301

7.7 holly(冬青树) 303

7.8 ivy(常青藤) 304

7.9 magnolia(木兰花) 305

7.10 mistletoe(槲寄生枝) 306

7.11 myrtle(桃金娘) 307

7.12 oak(橡树) 308

7.13 orange blossom(橘子花) 309

7.14 palm(棕榈枝) 310

7.15 rosemary(迷迭香) 311

7.16 shamrock(三叶草) 314

7.17 violet(紫罗兰) 314

第八章 只在汉语中有国俗语义的植物类词语 316

8.1 艾草(Chinese mugwort) 316

8.2 芭蕉树(Chinese banana tree) 317

8.3 椿(Chinese toon) 318

8.5 丁香(lilac) 319

8.4 莼菜(water shield) 319

8.6 豆蔻(round cardamom) 321

8.7 浮萍(duckweed) 322

8.8 红豆(red bean) 323

8.9 菊花(chrysanthemum) 323

8.10 橘子(orange) 326

8.11 梨花(pear blossom) 326

8.12 梅花(plum blossom) 328

8.13 米,米饭(rice) 331

8.14 芍药(Chinese herbaceous peony) 337

8.15 梧桐(Chinese parasol tree) 338

8.16 杏(apricot) 340

8.17 萱(day lily) 342

8.18 银杏树(ginkgo tree/maidenhair tree/temple tree) 344

8.19 茱萸(cornel) 346

8.20 竹(bamboo) 346

第九章 英汉颜色类词语的国俗语义对比 350

9.1 black与黑色 350

9.2 blue与蓝色 359

9.3 gold/golden与金黄色 361

9.4 green与绿色 364

9.5 gray与灰色 370

9.6 purple与紫色 373

9.7 red与红色 375

9.8 white与白色 381

9.9 yellow与黄色 386

第十章 英汉自然现象类词语的国俗语义对比 393

10.1 autumn与秋 393

10.2 candle,candle light与蜡烛,烛光 395

10.3 east wind与东风 402

10.4 moon与月 405

10.5 silk与丝 409

10.6 spring与春 413

10.7 summer与夏 415

10.8 water与水 417

10.9 west wind与西风 421

11.1 egg与蛋 426

第十一章 英汉食物类词语的国俗语义对比 426

11.2 fat与肥肉 428

11.3 oil与油 429

11.4 pearl与珍珠 432

11.5 pepper与辣椒 433

11.6 salt与盐 435

11.7 tofu与豆腐 439

11.8 vinegar与醋 440

11.9 wine与酒 442

第十二章 只在英语中有国俗语义的食物类词语 448

12.1 bread and butter(面包和黄油) 448

12.2 cake(糕饼) 451

12.3 cheese,cheeseburger(奶酪,奶酪三明治) 453

12.4 gooseberry(茶藨子,醋栗) 455

12.6 jelly(果冻,肉冻) 456

12.5 honey(蜜糖) 456

12.7 milk(奶) 457

12.8 molasses(糖蜜) 459

12.9 mutton(羊肉) 459

12.10 nut(坚果) 461

12.11 pie(馅饼) 463

12.12 potato(土豆) 464

12.13 salad(色拉) 466

12.14 sandwich(三明治) 467

12.15 vegetable(植物,蔬菜) 468

13.1 英汉亲属称谓的语义场差异 470

第十三章 英汉亲缘关系类词语的国俗语义对比 470

13.2 汉语文化中亲属词的泛指意义 473

13.3 汉语中的同宗亲戚与中表亲戚 474

13.4 mother-in-law与婆婆 476

13.5 grandparents与爷爷/奶奶 478

13.6 parents与父母/家长 479

13.7 children与子女/儿子/女儿 482

13.8 grandchildren与孙子/孙女/外孙/外孙女 485

13.9 brother与哥哥/兄弟 486

13.10 orphan与孤儿 488

主要参考书目 490

索引 497