《陕县志 1986-2000》PDF下载

  • 购买积分:24 如何计算积分?
  • 作  者:刘安璋主编;陕县地方志编纂委员会编
  • 出 版 社:郑州:中州古籍出版社
  • 出版年份:2005
  • ISBN:7534826004
  • 页数:903 页
图书介绍:本书记述1986~2002年间河南陕县政治、经济、科教文化等各方面的大事。

地图 Maps照片 Pictures序一 Preface One序二 Preface Two凡例 Guide to the Annals概述 Outline 1

大事记 Chronicle of Events 19

第二节 建制沿革 Section 2 Organizational System Evolution 43

第一节 区域位置 Section 1 Location 43

第一编 环境与保护 Part 1 Environmental Protection第一章 区划建制 Chapter 1 Districts System 43

第三节 行政区划 Section 3 Administrative Division 44

第二章 自然环境 Chapter 2 Natural Environment 45

第一节 地质 Section 2 Geology 46

第二节 地貌 Section 1 Landforms 48

第三节 气候 Section 3 Climate 49

第四节 水文 Section 4 Hydrology 51

第五节 土壤 Section 5 Soil 52

第六节 生物 Section 6 Biology 54

第一节 环境质量 Section 1 Environmental Quality 56

第三章 环境保护 Chapter Chapter 3 Environmental Protection 56

第二节 环境治理 Section 2 Environmental Governing 58

第三节 环保管理 Section 3 Environmental Protection Supervision 61

第四节 环境监测 Section 4 Environmental Monitoring 63

第五节 生态保护 Section 5 Ecological Protection 65

第四章 自然灾害 Chapter 4 Natural Calamity 66

第一节 旱灾 Section 1 Drought 67

第二节 涝(雹)灾 Section 2 Flood(Hail)Disaster 68

第三节 抗旱防汛 Section 3 Anti-drought and Flood Prevention 69

第一节 地质储量 Section 1 Geological Reserves 71

第二编 资源与管理 Part 2 Natural Resources and Management第一章 温塘矿泉 Chapter 1 Wentang Spring 71

第三节 天然洗浴 Section 3 Bathing In The Open Air 72

第二节 矿泉源流 Section 2 Origin of Mineral Spring 72

第四节 水质科考 Section 4 Scientific Investigation of Water Quality 73

第六节 开发利用 Section 6 Exploitation 75

第五节 洗浴疗效 Section 5 Curative Effect of Bathing 75

第二章 土地资源 Chapter 2 Land Resource 76

第一节 土地详查 Section 1 Land Investigation 77

第二节 土地利用 Section 2 Land Exploitation 78

第三节 土地管理 Section 3 Land Administering 80

第一节 矿藏种类 Section 1 Mineral Varieties 86

第三章 矿产资源 Chapter 3 Mineral Resources 86

第二节 开发利用 Section 2 Exploitation 92

第三节 管理保护 Section 3 Management and Protection 93

第四章 旅游资源 Chapter 4 Tourism 95

第一节 名胜古迹 Section 1 Sights and Historic Interests 96

第二节 行宫佛寺 Section 2 Imperial Palaces and Buddhist Temples 98

第三节 自然名胜 Section 3 Natural Places of Interest 100

第四节 旅游景区 Section 4 Scenic Spots 101

第五节 天井窑院 Section 5 Courtyard kiln yard 103

第一节 增长状况 Section 1 Growth 105

第三编 人口与计划生育 Part 3 Population and Family-Planning第一章 人口 Chapter 1 Population 105

第二节 人口结构 Section 2 Structure 106

第四节 地域分布 Section 4 Scattering 107

第三节 职业构成 Section 3 Occupational Constitution 107

第五节 人口流动 Section 5 Population Floating 108

第一节 计生宣传 Section 1 Propagation 109

第二章 计划生育 Chapter 2 Family-Planning 109

第二节 政策实施 Section 2 Policy of Family-planning 110

第三节 节育措施 Section 3 Measures of Birth Control 111

第四节 计生管理 Section 4 Management of the Family-planning 112

第五节 统计检测 Section 5 Statistics the examination 113

第六节 机构设置 Section 6 Organization Establishment 114

第一节 民族 Section 1 Nation 115

第四编 社情与民俗 Part 4 Social and F0lk Customs第一章 民族宗教 Chapter 1 National Religion 115

第三节 其他教派 Section 3 Other Religious Sects 116

第二节 基督教 Section 2 Christianity 116

第一节 姓氏 Section 1 Surname 117

第二章 姓氏谱牒 Chapter 2 Surname Genealogy 117

第二节 族谱编修 Section 2 Compilation of Genealogy 123

第三章 民情风俗 Chapter 3 Folk Customs 124

第一节 民情习性 Section 1 Folks and Habits 125

第二节 婚俗 Section 2 Marriage Customs 127

第三节 丧葬 Section 3 Funerals 131

第四节 生子祝寿 Section 4 Congratulations on the Newly-Born and Elderly-Birthday 132

第五节 民间游艺 Section 5 Folks Recreation 133

第七节 民俗演变 Section 7 Development of the Folk Customs 135

第六节 禁忌 Section 6 The Taboo 135

第一节 收入状况 Section 1 The State of Income 137

第五编 人民生活 Part 5 People's Lives第一章 收入支出 Chapter 1 Revenues and Expenditure 137

第二章 物质生活 Chapter 2 Material Life 138

第二节 消费支出 Section 2 Consumption Expenditure 138

第一节 饮食 Section 1 Diet 139

第二节 服饰 Section 2 Costume 141

第四节 日常耐用品 Section 4 Daily-use Articles 142

第三节 居住 Section 3 Residence 142

第三章 精神生活 Chapter 3 Cultural Life 143

第五节 出行 Section 5 Travel 143

第二节 文化娱乐 Section 2 Entertainment 144

第一节 读书学习 Section 1 Reading 144

第三节 体育保健 Section 3 Sports and Health Care 145

第四节 信息网络 Section 4 Information Network 146

第四章 婚姻家庭 Chapter 4 Marriage and Family 147

第一节 爱情婚姻 Section 1 Love and Marriage 148

第二节 家庭生活 Section 2 Family Life 150

第一节 古城始未 Section 1 The Story of Ancient City 153

第六编 县城变迁 Part 6 The Changes of County Town第一章 陕县古城 Chapter 1 The Ancient City of Shanxian 153

第三节 名胜古迹 Section 3 Historial relics and Scenaries 154

第二节 古城风貌 Section 2 The Style and Features of Ancient City 154

第二节 生活住宅区 Section 2 Residential Area 161

第一节 机关办公楼 Section 1 The Office Building of the Organs 161

第二章 县设市区 Chapter 2 The County Government in the Urban Area 161

第三节 房地产管理 Section 3 Real Estatc management 164

第三章 新县城建设 Chapter 3 New Town Building 166

第一节 县城规划 Section 1 Layout 167

第二节 县城建设 Section 2 The Construction of County Town 169

第三节 城市管理 Section 3 The Urban Management 174

第四节 园区建设 Section 4 Garden Construction 177

第五节 机构设置 Section 5 Organization Establishment 178

第一节 小城镇规划 Section 1 Layout of Township 179

第七编 村镇建设 Part 7 Construction Of Villages And Small Towns第一章 小城镇建设 Chapter 1 Small Town Construction 179

第二节 镇驻地建设 Section 2 Construction of Town Site 184

第三节 乡驻地建设 Section 3 Construction of Township 185

第一节 农村规划 Section 1 Village Layout 189

第二章 农村建设 Chapter 2 Rural Construction 189

第三节 村庄建设 Section 3 Village Construction 190

第二节 村庄分布 Section 2 Village Distribution 190

第四节 小康村建设 Section 4 The Construction of Rich Villages 191

第五节 农村公共事业 Section 5 Rural Public Utilities 193

第六节 典型简介 Section 6 A Brief Introduction to the Models 194

第八编 交通·邮电 Part 8 Traffic And Post第一章 交通 Chapter 1 Traffic 197

第一节 铁路及运输 Section 1 Railway and Transportation 198

第二节 公路建设 Section 2 Road-Building 200

第三节 公路桥梁、涵洞 Section 3 The Highway Bridge and Culvert 204

第四节 公路运输 Section 4 Highway Transportation 205

第六节 运输管理 Section 6 Transportation Management 206

第五节 河道运输 Section 5 Transport on the River 206

第七节 机构设置 Section 7 Organizations Establishment 207

第一节 企业改革 Section 1 Enterprise Reform 210

第二章 邮政 Chapter 2 Postal Service 210

第二节 邮路 Section 2 The Postal Route 211

第三节 邮务 Section 3 The Postal Affairs 212

第五节 机构设置 Section 5 Organization Establishment 215

第四节 管理 Section 4 Management 215

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 216

第三章 电信 Chapter 3 The Telecommunications 216

第二节 电话 Section 2 Telephone 217

第三节 电报 Section 3 Telegram 218

第六节 电信管理 Section 6 Telecommunications Management 219

第五节 无线寻呼 Section 5 Wireless Paging Service 219

第四节 互联网通信 Section 4 Internet Communication 219

第一节 电业管理 Section 1 Electric Administration 221

第九编 电业·水利 Part 9 Electric Power And Water Conservancy第一章 电业 Chapter 1 Industry of Electric Power 221

第二节 电力生产 Section 2 Electric Production 223

第二章 水利 Chapter 2 Water Conservancy 226

第二节 水库工程 Section 2 Reservoir Project 228

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 228

第三节 农田灌溉 Section 3 Irrigation 229

第四节 水土保持 Section 4 Conservation of Water and Soil 232

第五节 人畜饮水 Section 5 Potable Water for People and Animals 234

第六节 黄河库区管理 Section 6 Yellow River Reservoir Supervision 235

第七节 水库移民 Section 7 Reservoir Immigration 236

第一节 土地使用制度改革 Section 1 The System Reform of Land Using 237

第十编 经济体制改革 Part 10 Structural Reform of the Economy第一章 农村经济体制改革 Chapter 1 Structural Reform of the Rural Economy 237

第二节 农村社会化服务体系建设 Section 2 Rural Socialized Service System Set-up 239

第三节 农业产业化 Section 3 Agricultural Industrialization 240

第一节 承包经营责任制 Section 1 Contractual Management Responsibility System 241

第二章 国有企业改革 Chapter 2 Reform of state-owned Enterprises 241

第二节 企业产权制度改革 Section 2 System Reform of Enterprises Property 242

第三节 破产与兼并 Section 3 Bankruptcy and Annexation 243

第一节 国有商业体制改革 Section 1 The System Reform of State-owned Enterprises 244

第三章 流通领域体制改革 Chapter 3 The System Reform of Circulation 244

第二节 供销社体制改革 Section 2 The System Reform of the Supply and Marketing Cooperative 245

第三节 粮油体制改革 Section 3 The System Reform of Grain and Oil 246

第四节 物资体制改革 Section 4 The System Reform of Goods and Materials 247

第五节 流通渠道改革 Section 5 Reform of Circulation channels 248

第一节 计划体制改革 Section 1 Reform of the Planned System 249

第四章 宏观调控体制改革 Chapter 4 The System Reform of the Macro-regulation 249

第三节 价格体制改革 Section 3 Reform of Price System 250

第二节 财税体制改革 Section 2 Reform of the Fiscal Revenue 250

第四节 金融体制改革 Section 4 The Reform in Financial System 251

第一节 养老、失业保险 Section 1 The Insurance for the Unemployment and the Aged 252

第五章 社会保障体制改革 Chapter 5 Reform of the Social Security System 252

第三节 最低生活保障 Section 3 The Lowest Living Guarantee 253

第二节 医疗、工伤、生育保险 Section 2 The Insurance of Medical·Injury Suffered on Job and Birth 253

第六章 招商引资 Chapter 6 On Attracting Investment 254

第二节 优惠政策 Section 2 Favorable Policy 255

第一节 投资环境 Section 1 Investment Environment 255

第三节 合作方式 Section 3 The Cooperative Way 256

第四节 引资效益 Section 4 Benefit From Investment 257

第十一编 经济综述 Part 11 The Summary on Economy第一章 经济发展 Chapter 1 Econormic Development 259

第一节 产业结构 Section 1 Industrial Structure 260

第二章 经济结构 Chapter 2 Economic Structure 260

第三节 所有制结构 Section 3 Ownership Composition 262

第二节 产品结构 Section 2 Product Structure 262

第四节 投资结构 Section 4 Investment Structure 263

第一节 国内生产总值 Section 1 GDP 264

第三章 经济效益 Chapter 3 Economic Benefits 264

第二节 财政收入 Section 2 Fiscal Revenues 266

第四节 城乡居民收入 Section 4 Income of Urban and Rural Residents 268

第三节 国民收入 Section 3 National Income 268

第一节 粮食作物 Section 1 Grain Crops 269

第十二编 农业 Part 12 Agriculture第一章 种植业 Chapter 1 Crop Cultivation 269

第二节 经济作物 Section 2 Cash Crops 272

第三节 蔬菜(瓜) Section 3 Vegetables(Melons and Fruits) 273

第五节 药材种植 Section 5 Planting of Medical Herbs 277

第四节 食用菌 Section 4 Edible Fungus 277

第二章 烟草 Chapter 2 Tobacco 280

第六节 农业技术培训 Section 6 Agricultural Technology Training 280

第二节 烟草生产 Section 2 Tobacco Production 281

第一节 种植区划 Section 1 Planting Districts 281

第三章 林业 Chapter 3 Forestry 283

第三节 技术培训 Section 3 Technology Training 283

第一节 林业生产 Section 1 Forestry Production 284

第三节 森林资源保护 Section 3 Protection of Forest Resources 286

第二节 绿化 Section 2 Afforestation 286

第一节 果树资源 Section 1 Fruit Tree Resources 288

第四章 果品产业 Chapter 4 Fruit Production 288

第二节 果业经济 Section 2 Fruit Economy 291

第一节 畜禽生产 Section 1 Animal Husbandry and Poultry Production 293

第五章 畜牧养殖 Chapter 5 Animal Husbandry Cultivation 293

第二节 饲草饲料 Section 2 Forage Grass and Fodder 296

第三节 疫病防治 Section 3 Prevention and Cure of Disease 297

第一节 农用机械 Section 1 Machinery for Agriculture 298

第六章 农业机械 Chapter 6 Agricultural Machinery 298

第二节 农机服务 Section 2 Service and Management 300

第三节 农机监理 Section 3 Management of Farming Machinery 301

第三节 红日食用菌有限责任公司 Section 3 HongRi Edible Fungus Co.Ltd 303

第二节 陕州华丰食用菌发展公司 Section 2 Shanzhou Huafeng Edible Fungus Development Company 303

第七章 农业龙头企业 Chapter 7 Leading Enterprises of Agriculture 303

第一节 张汴乡苹果专业合作社 Section 1 The Professional Apple Cooperative of ZhangBian Township 303

第六节 陕县富东良种羊繁育场 Section 6 ShanXian FuDong Breeding Factory ofImproved Variety Sheep 304

第五节 黄河种鸡场 Section 5 The Yellow River Multiplying Chicken Factory 304

第四节 永昌养殖公司 Section 4 YongChang Cultivation Company 304

第三节 陕县林业局 Section 3 The Forestry Bureau of Shanxian 305

第二节 陕县农业局 Section 2 The Agriculture Bureau of Shanxian 305

第七节 三门峡西蔬菜批发市场 Section 7 Sanmenkiaxi Vegetable Whofesal Market csee the part of Business li Trade 305

第八章 机构设置 Chapter 8 Organization Establishment 305

第一节 陕县农业经济委员会 Section 1 Shanxian Agricultural Economic Commission 305

第七节 陕县农业机械管理总站 Section 7 The Master Station in Agricultural Machinery of Shanxian 306

第六节 陕县畜牧局 Section 6 The Animal Husbandry Bureau of Shanxian 306

第四节 陕县园艺局 Section 4 The Horticultural Bureau of Shanxian 306

第五节 陕县烟草专卖局 Section 5 The Tobacco Monopoly Bureau of ShanXian 306

第二节 管理 Section 2 The Township Enterprises Administration 308

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 308

第十三编 乡镇企业 Part 13 Township Enterprises第一章 机构和管理 Chapter 1 Organization and Management 308

第一节 所有制结构 Section 1 Ownership Composition 309

第二章 企业结构 Chapter 2 Enterprise Structure 309

第二节 行业结构 Section 2 Trade Structure 310

第一节 产权制度改革 Section 1 The Reform of Property Relations 311

第三章 乡镇企业改革 Chapter 3 The Reform of Township Enterprises 311

第一节 技术改造 Section 1 Technological Transformation 312

第四章 企业生产 Chapter 4 Enterprise Production 312

第二节 分配形式改革 Section 2 The Reform of Distribution Forms 312

第二节 安全生产 Section 2 The Safety in Production 313

第一节 三门峡蓝雪(集团)实业有限公司 Section 1 Sanmenxian Bluesnow Group Industrial Co.Ltd 314

第五章 主要企业简介 Chapter 5 Brief Introduction of Main Enterprises 314

第三节 三门峡纺织机械厂 Section 3 Sanmenxian Textile Machinery Factory 315

第二节 河南峡威选矿药剂厂 Section 2 Henan Xiawei Ore-dressing Drug Factory 315

第五节 陕县华源钡盐厂 Section 5 Shanxian Huayuan Barium Salt Factory 316

第四节 三门峡龙飞生物工程有限公司 Section 4 Sanmenxian Longfei Bioengineering Co.Ltd 316

第十四编 工业 Part 14 Industry第一章 综述 Chapter 1 The Summary 317

第二节 人员结构 Section 2 Personnel Structure 318

第一节 主要工业门类 Section 1 The Main Industrial classification 318

第三节 所有制结构 Section 3 Ownership Composition 319

第四节 技术改造和开发 Section 4 Technological Transformation andDevelopment 320

第五节 企业管理 Section 5 Business Administration 323

第一节 矿井建设 Section 1 Mine Construction 327

第二章 煤炭工业 Chapter 2 Coal Industry 327

第三节 安全生产 Section 3 The Safety in Production 328

第二节 开采工艺 Section 2 The Craft of Exploitation 328

第四节 煤炭运销 Section 4 Coal Transportation and Sales 329

第五节 行业管理 Section 5 Trade Management 330

第一节 矿山建设 Section 1 Mine Construction 331

第三章 黄金生产 Chapter 3 Gold Production 331

第三节 黄金冶炼 Section 3 Gold Smelting 332

第二节 黄金开采 Section 2 The Exploitation of Gold 332

第五节 崤山金矿 Section 5 Xiaoshan Gold Mine 333

第四节 生产管理 Section 4 Production Management 333

第一节 化学工业 Section 1 Chemical Industry 334

第四章 工业行业 Chapter 4 Industrial Trade 334

第三节 机械工业 Section 3 Mechanical Industry 336

第二节 轻纺工业 Section 2 Light and Textile Industries 336

第四节 二轻工业 Section 4 No.2 Light Industry 337

第五节 名优产品 Section 5 Brand-name Quality Products 338

第一节 陕县支柱企业 Section 1 Pillar Enterprises of Shanxian 340

第五章 工业企业 Chapter 5 Industrial Enterprise 340

第二节 省、市驻陕县国有企业 Section 2 Provincial and City State-owned Enterprises in Shanxian 346

第三节 陕县黄金集团总公司 Section 3 The Generl Gold Group Company of Shanxian 351

第二节 陕县煤炭工业管理局 Section 2 Shanxian Administration Bureau of Coal Industrv 351

第六章 机构设置 Chapter 6 Organization Establishment 351

第一节 陕县经济委员会 Section 1 Shanxian Economic Commission 351

第五节 陕县矿业总公司 Section 5 The Mining Industry Head Office of Shanxian 352

第四节 陕县二轻总公司 Section 4 The No.2 Light Industry Head Office of Shanxian 352

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 353

第十五编 商贸服务 Part 15 Trade and Business Service第一章 商业 Chapter 1 Commerce 353

第二节 商业网点 Section 2 Commercial Network 356

第三节 商品购销 Section 3 Commodities Trade 357

第四节 市场建设 Section 4 Market Construction 362

第五节 名产简介 Section 5 Brief Introduction to Famous Products 363

第二章 粮食 Chapter 2 Grain 365

第二节 粮食购销 Section 2 The Grain Trade 366

第一节 粮油价格 Section 1 The Price of Grain and Oil 366

第三节 油脂销售 Section 3 The Sales of Oil 367

第四节 多种经营 Section 4 Diversified Economy 368

第一节 石油购销 Section 1 The Petroleum Trade 369

第三章 专控商品经营 Chapter 3 The Deal in Specially-controlled Commodities 369

第五节 机构设置 Section 5 Organization Establishment 369

第三节 烟草专卖 Section 3 Tobacco Monopoly 370

第二节 盐业专营 Section 2 Monopoly of Salt Industry 370

第一节 饮食业 Section 1 Catering Trade 372

第四章 饮食服务业 Chapter 4 Catering Service 372

第二节 服务业 Section 2 Service Trade 373

第五章 旅游 Chapter 5 Tourism 375

第二节 接待 Section 2 Reception 376

第一节 旅游规划 Section 1 Tourist program 376

第一节 经济中介 Section 1 The Intermediary Service for Economy 377

第六章 中介服务业 Chapter 6 The Intermediary Service 377

第三节 法律服务 Section 3 Law Service 378

第二节 劳务中介 Section 2 Labor Intermediary Service 378

第五节 价格评估 Section 5 The Price Assessment 379

第四节 会计服务 Section 4 Accountant Service 379

第七节 物业中介 Section 7 The Property Intermediary Service 380

第六节 婚介服务 Section 6 Matchmaking Service 380

第一节 金融业务 Section 1 Financial Transaction 381

第十六编 金融 Part 16 Finance第一章 银行 Chapter 1 Bank 381

第二节 金融管理 Section 2 The Management of Finance 386

第三节 机构设置 Section 3 Organization Establishment 387

第一节 陕县农村信用合作联社 Section 1 Shanxian Rural Credit Cooperative 389

第二章 信用合作社 Chapter 2 Credit Cooperative 389

第二节 大营股份信用社 Section 2 The Share Credit Office of Daying 392

第三节 陕县农村合作基金会 Section 3 Shanxian Rural Cooperative Foundation 393

第二节 财产保险 Section 2 Property Insurance 394

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 394

第三章 保险 Chapter 3 Insurance 394

第三节 人寿保险 Section 3 Life Insurance 395

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 397

第十七编 财政·税务 Part 17 Finance and Tax第一章 财政 Chapter 1 Finance 397

第三节 财政收支 Section 3 Financial Revenue and Expenditure 398

第二节 管理体制 Section 2 Managerial System 398

第四节 财政管理 Section 4 Financial Management 399

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 405

第二章 税务 Chapter 2 Tax 405

第二节 税收 Section 2 Tax 406

第三节 税务管理 Section 3 Tax Management 408

第四节 农税征收 Section 4 Agricultural Tax Collection 409

第一节 计划管理 Section 1 Plan Management 411

第二节 项目建设 Section 2 Project Construction 412

第二章 统计 Chapter 2 Statistics 414

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 414

第三节 招标投标管理 Section 3 Bids Invitation Management 414

第二节 统计工作 Section 2 Statistics Work 415

第三节 统计方法 Section 3 Statistics Method 416

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 417

第二节 审计工作 Section 2 The Work of Auditing 417

第三章 审计 Chapter 3 Audit 417

第十九编 工商行政管理·物价·技术监督 Part 19 Industry and Commerce Administration Prices,Technical Supervsion第一章 工商行政管理 Chapter 1 Industry and Commerce Administration 421

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 421

第二节 企业管理 Section 2 Enterprise Management 422

第三节 市场管理 Section 3 Market Control 424

第四节 商标广告管理 Section 4 Trademark Ad.Control 426

第五节 经济检查 Section 5 Economic Inspection 428

第二章 物价 Chapter 2 Prices 429

第一节 价格调整 Section 1 Price Adjusment 430

第二节 价格管理 Section 2 Price Control 431

第三章 质量技术监督 Chapter 3 Quality Technical Supervision 434

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 435

第二节 标准化管理 Section 2 Standard ization Management 435

第三节 计量管理 Section 3 Measurement Control 437

第四节 质量监督 Section 4 Quality Supervision 438

第五节 质量管理 Section 5 Quality Control 439

第六节 服务企业 Section 6 Service Trades 439

第一节 民主决策与监督 Section 1 Democratic decision-making andSuperviscon 441

第十八编 计划·统计·审计 Part 18 Plan,Statistics and Audit第一章 计划 Chapter 1 Plan 441

第二十编 政治体制改革 Part 20 Political System Reform第一章 民主建设 Chapter 1 Democratic Building 441

第二节 基层民主建设 Section 2 Basic Level Democratic Building 443

第一节 党政分开、政企分开 Section 1 Separation of Party from Administration,Administration form Enterprise t 445

第二章 行政管理体制改革 Chapter 2 Administration System Refor 445

第二节 党政机构改革 Section 2 Reform of Party and Government Organization 446

第三节 完善决策和监督机制 Section 3 Improvement of Policy-Making and Supervision System 448

第四节 政务公开 Section 4 Establishment of Open System of Government Affairs 450

第二节 司法改革 Section 2 Judicial Reform 451

第一节 依法行政 Section 1 Exercising administration According to Law 451

第三章 法制建设 Chapter 3 Legal System Building 451

第四章 干部人事制度改革 Chapter 4 Reform of Cadres'Personnel System 453

第一节 干部管理制度改革 Section 1 Reform of Cadres'Control system 454

第二节 人事制度改革 Section 2 Reform of Personnel System 455

第一节 党员代表大会 Section 1 Meeting of Party Members 457

第二十一编 中共陕县地方组织 Part 21 Local Organization of Shanxian County CPC第一章 中共陕县委员会 Chapter 1 Committee of Shanxian County,CPC 457

第三节 重大决策及活动 Section 3 Important Policy-Making and Activities 461

第二节 县委全会及常委会 Section 2 Plenary Session and Standing Committee of the County Party Committee 461

第四节 机构设置 Section 4 Organization Establishment 466

第二章 中共陕县纪律检查委员会 Chapter 2 Commission for Inspecting Discipline of Shanxian County of the CPC 469

第一节 党风廉政建设 Section 1 Honest and Clean Government Construction of Party-Practice 470

第三节 执法监察 Section 3 Control of Law Execution 471

第二节 纠风工作 Section 2 Correction of Unjust Practice 471

第五节 案件检查 Section 5 Case Inspection 472

第四节 信访举报 Section 4 Report of Letters and Calls 472

第一节 组织建设 Section 1 Organization Building 474

第三章 组织工作 Chapter 3 Organization Work 474

第二节 干部教育 Section 2 Cadres'Education 476

第三节 班子建设 Section 3 Group Building 478

第四节 知识分子工作 Section 4 Intellectual Work 479

第五节 老干部工作 Section 5 Work for Old Cadres 480

第一节 宣传·新闻 Section 1 Propaganda·News 482

第四章 宣传工作 Chapter 4 Propaganda Work 482

第二节 理论学习 Section 2 Theory Study 484

第五章 统一战线 Chapter 5 United Front 485

第三节 党校教育 Section 3 Party School Education 485

第二节 侨务工作 Section 2 Work of Overseas Chinese Affairs 486

第一节 民主党派工作 Section 1 Democratic parities and Figures of Non-CPC Members 486

第三节 对台工作 Section 3 Work of Dealing With Taiwan Affairs 487

第六章 政法工作 Chapter 6 Work of Politics and Law 489

第一节 综合治理 Section 1 Problem Tackling Comprehensively 490

第二节 队伍建设 Section 2 Team Building of Politics and Law 492

第一节 受理来访 Section 1 Dealing With Calls 493

第七章 信访工作 Chapter 7 Dealing with Letters and Calls 493

第三节 办理信访案件 Section 3 Dealing With Call Cases 494

第二节 领导接待日 Section 2 Leaders'Reception Day 494

第一节 县直党委 Section 1 Party Committee for Shanxian Organs 495

第八章 基层党组织 Chapter 8 Basic Level Party Branch 495

第二节 乡(镇)党委 Section 2 Township Party Committee 497

第三节 党支部 Section 3 Party Branch 502

第一节 代表选举 Section 1 Delegate Election 503

第二十二编 人民代表大会 Part 22 People's Congress第一章 县人民代表大会 Chapter 1 People's Congress of the County 503

第二节 人民代表大会 Section 2 People's Congress 506

第二章 常务委员会 Chapter 2 Standing Committee 511

第一节 常委会 Section 1 Standing Committee 513

第二节 行使职权 Section 2 Exercising Rights 516

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 521

第二十三编 人民政府 Part 23 People's Government第一章 陕县人民政府 Chapter 1 People's Government of Shanxian County 521

第二节 施政纪要 Section 2 Administrative Summary 533

第三节 施政方法 Section 3 Administrative Method 540

第二章 乡(镇)人民政府Chapter 2 People's Government of Township 543

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 549

第三章 民政 Chapter 3 Civil Administration 549

第三节 社会救济 Section 3 Social Aid 550

第二节 行政区划管理 Section 2 Control of Administrative Area 550

第四节 优抚安置 Section 4 First Prior Support and Arrangement 551

第五节 烈士褒扬 Section 5 Praise of Martyrs 552

第四章 人事劳动 Chapter 4 Personnel and Labour 553

第六节 殡葬改革 Section 6 Funeral and Interment 553

第二节 人事管理 Section 2 Personnel Running 554

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 554

第三节 劳动管理 Section 3 Labour Management 556

第四节 工资福利 Section 4 Wages and Welfare 557

第一节 委员产生 Section 1 Election of Committee Members 559

第二十四编 人民政协 Part 24 People's Political Consultative Conference第一章 政协委员 Chapter 1 Members of Political Consultative Conference 559

第二节 委员组成 Section 2 Formation of Committee Members 560

第三节 委员会议 Section 3 Meeting of the Members 561

第二章 常务委员会 Chapter 2 Shanxian Standing Committee of the CPPCC 564

第一节 参政议政 Section 1 Political Consultation and Views and Criticism on State-Affairs 566

第三章 政协工作 Chapter 3 The Work of the CPPCC 566

第四节 文史资料编印 Section 4 Editing and Printing of Literature and Historical Materials 567

第三节 办理提案 Section 3 Dealing with Proposal 567

第二节 民主监督 Section 2 Democratic Supervision 567

第五节 乡(镇)政协联络组Chapter 5 Liaison Group of Committee Members of Political Consultative Conference of Town 568

第一节 职工代表大会 Section 1 Staff and Workers'Congress 569

第二十五编 社会团体 Part 25 Social Group第一章 工会 Chapter 1 Trade Union 569

第二节 主要工作 Section 2 Main Activities 570

第一节 团代会 Section 1 Conference of Youth League Members 572

第二章 共青团 Chapter 2 The Communist Youth League 572

第二节 主要工作 Section 2 Main Activities 573

第三章 妇女联合会 Chapter 3 Women's Union 575

第二节 主要工作 Section 2 Main Activities 576

第一节 妇女代表大会 Section 1 Women's Congress 576

第二节 主要活动 Section 2 Main Activities 579

第一节 代表大会 Section 1 Congress 579

第四章 工商业联合会 Chapter 4 Industry and Commerce Union 579

第二节 主要活动 Section 2 Main Activities 580

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 580

第五章 残疾人联合会 Chapter 5 The Handicapped Union 580

第三节 陕县消费者协会 Section 3 The Consumers'Association of Shanxian 582

第二节 科学技术协会 Section 2 Association of Science and Technology 582

第六章 其他群团组织 Chapter 6 Other Social Organizations 582

第一节 文学艺术界联合会 Section 1 The Union of Literature and Art 582

第六节 红十字会 Section 6 Red Cross Society 583

第五节 计划生育协会 Section 5 The Association of Birth Control 583

第四节 个体劳动者协会 Section 4 The Association of Self-Employed Workers 583

第一节 陕县人民武装部 Section 1 People's Armed Dept of Shanxian 585

第二十六编 人民武装 Part 26 People's Arms第一章 机构设置 Chapter 1 Organization Establishment 585

第二节 基层人民武装部 Section 2 People's Armed Dept of Local Level 586

第一节 军事训练 Section 1 Drilling of People's Militia 587

第二章 民兵组织 Chapter 2 Arm Building of People's Militia 587

第二节 民兵工作 Section 2 The Word of Militia 588

第三节 国防教育 Section 3 Education of National Defence 589

第一节 征兵工作 Section 1 Work for Arm's Admittance 590

第三章 兵役 Chapter 3 Arm Service 590

第一节 兴县爱民 Section 1 Thriving of County and Love of People 591

第四章 拥政爱民 Chapter 4 Support of Politics and Love of People 591

第二节 预备役登 记Section 2 Registration of Pre-Arm's Service 591

第二节 维权优属 Section 2 Protection of the Rights of the Arm's Relatives 592

第一节 刑事侦查 Section 1 Reconnaissance of Criminal 595

第二十七编 政法 Part 27 Politics and Law第一章 公安 Chapter 1 Police 595

第二节 政治保卫 Section 2 The politics protects 600

第三节 治安管理 Section 3 Public Security Control 601

第四节 预审看守 Section 4 Pre-Examination and Watch 604

第五节 交通管理 Section 5 Transportation Control 605

第六节 消防工作 Section 6 Work of Fire-Fighting 607

第七节 从严治警 Section 7 Strict Control of Policemen 608

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 609

第二章 检察 Chapter 2 Procurator Work 609

第二节 经济检察 Section 2 Economics procurator 610

第三节 刑事检察 Section 3 Criminal procurator 612

第五节 监所检察 Section 5 procurator of Watch Station 614

第四节 法纪检察 Section 4 Law procurator 614

第六节 控告申诉检察 Section 6 procurator of Accusation 615

第三章 审判 Chapter 3 Judgement 616

第八节 技术检察 Section 8 procurator of Technology 616

第七节 民事行政检察 Section 7 procurator of Civil Administration 616

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 617

第二节 刑事审判 Section 2 Law Judgement 618

第三节 民事审判 Section 3 Judgement of Civil Affairs 620

第四节 经济审判 Section 4 Judgement of Economics 622

第五节 行政审判 Section 5 Judgement of Civil Administration 623

第六节 执行 Section 6 Execution 624

第一节 法制宣传 Section 1 Law Propagation 625

第四章 司法行政 Chapter 4 Law Administration 625

第二节 普法教育 Section 2 Education of Law Popularity 626

第三节 公证 Section 3 Notarization 627

第四节 基层法律服务 Section 4 Law service on Local Level 628

第一节 管理体制改革 Section 1 Reform of Management System 629

第二十八编 教育 Part 28 Education第一章 教育改革 Chapter 1 Education Reform 629

第二节 素质教育 Section 2 Quality Education 630

第一节 普通教育 Section 1 Elementary Education 631

第二章 教育结构 Chapter 2 Educational Structure 631

第二节 职业教育 Section 2 Occupation Education 634

第三节 成人教育 Section 3 Adult Education 635

第四节 普及九年义务教育 Section 4 Popularity of 9-year Compulsory Education 636

第二节 师资培训 Section 2 Teachers'Training 638

第一节 师资结构 Section 1 Teachers'Structure 638

第三章 教师队伍 Chapter 3 Teachers'Staff 638

第三节 教师待遇 Section 3 Teachers'Treatment 639

第一节 教育经费 Section 1 Educational Funds 641

第四章 办学条件 Chapter 4 School-Running Conditions 641

第三节 集资办学 Section 4 School-Running by Raising Money 642

第二节 教学设施 Section 2 Teaching Facilities 642

第二节 教学教研 Section 2 Teaching Research 645

第一节 管理机构 Section 1 Organization of Management 645

第五章 教育管理 Chapter 5 Educational Control 645

第二节 民办学校 Section 2 Local-Running School 648

第一节 铁路、厂矿学校 Section 1 Railway and Factory Schools 648

第六章 社会办学 Chapter 6 School-Running by Social Power 648

第三节 民办奖学金 Section 3 Local-Running Scholarship 649

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 651

第二十九编 科学技术 Part 29 Science and Technology第一章 机构·队伍 Chapter 1 Organization and Team 651

第二节 科技队伍 Section 2 Team of Science Technology 652

第三节 经费投入 Section 3 Funds Puting 653

第二节 乡(镇)村管理体制 Section 2 Control System of Village(Town)Level 653

第二章 科技兴县 Chapter 2 Flourishing the County by Science Technology 653

第一节 县级领导体制 Section 1 Leading System of County Level 653

第二节 工业科研 Section 2 Scientific Research of Industry 654

第一节 农业科研 Section 1 Scientific Research of Agriculture 654

第三章 科研活动 Chapter 3 Activities of Scientific Research 654

第一节 科技宣传 Section 1 Propagation of Science Technology 655

第四章 科学普及 Chapter 4 Popularity of Science 655

第三节 医学科研 Section 3 Scientific Research of Medicine 655

第四节 其他科研 Section 4 Other Scientific Research 655

第二节 科技培训 Section 2 Training of Science Technology 656

第三节 科技推广 Section 3 Popularity of Science Technology 657

第四节 科学试验 Section 4 Scientific Experiment 660

第一节 成果项目 Section 1 Project of Achievements 661

第五章 科研成果 Chapter 5 Achievements in Scientific Research 661

第三节 知识产权保护 Section 3 Protection of Intellectual Property Rights 663

第二节 成果管理 Section 2 Control of Achievements 663

第六章 论文专著 Chapter 6 Papers and Monograph 665

第二节 防震措施 Section 2 Safeguard against Earthquake 666

第一节 地震监测 Section 1 Moniforing for Earthquake 666

第七章 地震观测 Chapter 7 Earthquake Observation 666

第一节 机构设置 Section 1 Organization Establishment 667

第三十编 文化 Part 30 Culture第一章 文化事业 Chapter 1 Cultural Establishments 667

第二节 群众文化 Section 2 People's Cultural Level 668

第三节 儿童文化园 Section 3 Children's Cultural Garden 670

第四节 图书阅览 Section 4 Reading Room 671

第五节 电影发行放映 Section 5 Distribution and Show of Film 672

第六节 文化市场管理 Section 6 Control of Cultural Market 673

第二节 戏曲 Section 2 Drama and Arts 675

第一节 文学 Section 1 Literature 675

第二章 文学艺术 Chapter 2 Literature and Art 675

第四节 书法 Section 4 Calligraphy 677

第三节 美术·摄影 Section 3 Art and Photograph 677

第五节 音乐 Section 5 Music 678

第六节 民间艺术 Section 6 Folk Art 683

第三章 艺文选萃 Chapter 3 Selection of Art and Literature 686

第七节 收藏 Section 7 Collection 686

第一节 文物保护 Section 1 Protection of Cultural Relics 694

第四章 文物 Chapter 4 Cultural Relics 694

第三节 碑刻 Section 3 Tablet Inscription 700

第二节 文物钻探 Section 2 Drilling of Cultural Relics 700

第一节 广播电视 Section 1 Broadcast and TV 706

第五章 广播·电视·报纸 Chapter 5 Broadcast,TV and Newspapers 706

第二节 报纸 Section 2 Newspapers 709

第一节 档案 Section 1 Archives 710

第六章 档案·史志 Chapter 6 Archives and Historical Records 710

第二节 地方志 Section 2 Local Chronicles 713

第三节 党史工作 Section 3 Work of the Party History 714

第一节 发行渠道 Section 1 On Sale 716

第七章 图书发行 Chapter 7 Distribution of Books 716

第二节 发行业务 Section 2 Business 717

第一节 卫生改革 Section 1 Sanitary Reform 719

第三十一编 卫生·体育 Part 31 Sanitation and P.E第一章 卫生 Chapter 1 Sanitation 719

第二节 机构设置 Section 2 Organization Establishment 720

第三节 医疗技术 Section 3 Medical Skill 724

第四节 预防保健 Section 4 Prevention and Health Protection 728

第五节 其他卫生工作 Section 5 Other Health Work 732

第一节 体育设施 Section 1 P.E Facilities 736

第二章 体育 Chapter 2 P.E 736

第二节 体育活动 Section 2 School P.E 737

第三十二编 精神文明创建活动 Part 32 Establishing Activity of Spiritual Civilization第一章 领导机构 Chapter 1 Leading Organization 743

第三章 素质教育 Chapter 3 Quality Education 744

第二章 目标管理 Chapter 2 Aim Management 744

第三节 县城创“三优” Section 3 Three Excellences'Establishment in County Town 746

第二节 文明村镇创建 Section 2 Establishing Activity of Civilized Village(Town) 746

第四章 创建活动 Chapter 4 Establishing Activity 746

第一节 文明单位创建 Section 1 Establishing Activity of Civilized Unit 746

第一节 见义勇为 Section 1 Being Ready to Do with Courage 747

第五章 文明新风 Chapter 5 Civilized General Mood 747

第三节 热心公益事业 Section 3 Being Public-Spirited 748

第二节 助人为乐 Section 2 Being Ready to Help Others 748

第四节 尊老爱幼 Section 4 Respect of the Old and Love of the Yong 749

第七节 崇尚科学 Section 8 Advocating Science 750

第六节 拾金不昧 Section 7 Not Pocketing the Pick-up Money 750

第五节 救死扶伤 Section 5 Healing the Wounded and Rescuing the Dying 750

第八节 发挥余热 Section 9 Giving Play to Remaining Heat 751

第九节 三次大营救 Section 10 Three Big Rescues 752

第三十三编 人物 Part 33 Characters第一章 传记 Chapter 1 Biography 755

第二章 简介 Chapter 2 Brief introduction 766

第三章 名表 Chapter 3 Famous Memorials 783

第四章 山南海北陕县人 Chapter 4 People of Shanxian around the world 793

第三十四编 乡镇简介 Part 34 A Brief Introdution to Townships大营镇 Daying Town 817

原店镇 Yuandian Town 819

观音堂镇 Guanyintang Town 820

西张村镇 Xi Zhangcun Town 822

张汴乡 Zhangbian Town 824

张湾乡 Zhangwan Town 825

宜村乡 Yicun Town 827

菜园乡 Caiyuan Town 829

东凡乡 Dongfan Town 831

张茅乡 Zhangmao Town 832

王家后乡 Wangjiahou Town 834

硖石乡 Xiashi Town 835

柴洼乡 Chaiwa Town 837

西李村乡 Xilicun Town 839

大延洼乡 Dayanwa Town 841

宫前乡 Gongqian Town 842

店子乡 Dianzi Town 844

附录 Appendix一、重要文件辑录 Editing of Important Files 848

二、前志订正补遗 Correction Adding of Pre-Records 860

三、提供县志资料名录 List of Names(All that have provided Materials for this Book) 863

限外辑要 Editing of Out-Limit 866

索引 Index 875

编纂始末 Beginning and End of Editing 899

跋 Postscript 903