点击购买此书全本PDF电子书
序 橘枳之间:西方翻译理论的「来生」&张上冠 5
「圣人」不再,译者何为?&蔡新乐 17
对文化派翻译观的系统思辨&赵彦春 43
翻译作为皱折&李育霖 63
翻译中的差异与空间概念&陈佩筠 95
班雅明的翻译与科技论述:从〈论语言本体与人的语言〉谈起&邱汉平 131
对话论与译者的角色:班雅民〈译者之职〉再思&刘建基 187
西方翻译「三模式」批评—兼论马丁·路德翻译思想的「模式」性质&任东升 201
裸眼:韦努第的译者之隐&张上冠 217
引用书目 241