前言 1
上编 翻译面面观 3
翻译层次论 3
论翻译活动的三个层面 16
论翻译之选择 30
试论译作与原作的关系 44
中编 翻译文化与翻译主体论 61
文化差异与翻译 61
翻译研究与翻译文化观 73
“异”与“同”辨——翻译的文化观照 88
翻译动机、翻译观念与翻译活动 100
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立 112
简论理解和阐释的空间与限度 128
下编 翻译批评与译学研究 139
翻译价值简论 139
翻译批评论 155
文化多样性与翻译的使命 192
关于翻译理论研究的几点看法 203
探索、建设与发展 212
翻译研究之用及其可能的出路 231
参考书目 252