《翻译新语》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:黄文范著
  • 出 版 社:东大图书股份有限公司
  • 出版年份:1989
  • ISBN:
  • 页数:302 页
图书介绍:

序 3

翻译中的民族精神 3

一、翻译中的民族精神 3

二、文学翻译的方向 14

三、换三句话说 23

四、不应再有呎 28

名词的翻译 33

五、名词的翻译 33

依主不依客 47

六、翻译上的名从主人 47

七、多余的「一点」 51

八、人名难译 58

九、军曹的译名 64

十、也谈日名的汉译 68

十一、棋名的翻译 71

十二、人人有路到长安 75

十三、手放在背后 79

十四、太空交通机 81

十五、地狱·中土 83

十六、《中国大陆的阴影》的译名 88

十七、磁人儿和中国人 93

十八、万物之奥 96

十九、译异国知音 99

二十、情到深处无怨尤 103

廿一、以诚建军 106

廿二、复数的表达 110

依义不依音 121

廿三、慎用音译 121

廿四、义译与音译 129

廿五、从「坦克」说起 135

廿六、奶昔与雪克 140

廿七、何必「巴士」 146

廿八、国王的新衣 149

廿九、靠车与路车 152

三十、货币单位译名的改革 155

卅一、货币单位的翻译 157

卅二、货币译名该改了 163

卅三、货币译名过五关 165

卅四、公忽与微米 168

卅五、一制两译 172

卅六、标准局的双重标准 183

卅七、译名宜慎 185

卅八、正译名 188

卅九、谈AIDS的译名 190

四十、一个萝卜一个坑 193

四一、语文馊水油 196

四二、AIDS应译为「暧滋」 200

依简不依繁 205

四三、译名识小 205

四四、简化美国各州译名 210

依新不依旧 217

四五、翻译认知的差距 217

四六、语文代沟与坑人 221

四七、迷你裙与登月小艇 228

四八、从艳后谈翻译 231

工具书 241

四九、统一中文译名 241

五十、这一「点」 244

五一、谈地名翻译工具书 247

五二、「多少功夫织得成?」 250

五三、英汉字典与翻译 255

五四、林编《当代汉英词典》 261

五五、也谈梁编《实用汉英辞典》 266

五六、中国字中的游侠儿——「打」 271

作者书目 271