《导游翻译语言修炼》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:魏星著
  • 出 版 社:北京:中国旅游出版社
  • 出版年份:2004
  • ISBN:7503223650
  • 页数:231 页
图书介绍:本书从各个方面论述了导游语言的重要性、导游语言的基础及导游语言美学价值等。理论性、学术性和实用性强,可作为导游语言能力学习与训练的教材。

目录 1

序 1

第一章 绪论 1

第一节 导游翻译与语言 1

一、什么是导游翻译语言 1

二、导游活动中需要翻译的语言 4

三、导游翻译语言的基本特征 6

第二节 导游翻译语言修炼的内容及途径 7

一、导游翻译语言修炼的内容 7

二、导游翻译语言修炼的途径 9

第三节 导游翻译语言与其他学科的关系 12

一、与导游学的关系 12

二、与公共关系学的关系 13

三、与修辞学的关系 13

四、与心理学的关系 14

五、与逻辑学的关系 14

六、与传播学的关系 15

七、与美学的关系 15

一、在动态中研究导游翻译语言的规律 16

第四节 导游翻译语言修炼的研究方法 16

八、与行为科学的关系 16

二、运用科学的研究方法 18

第二章 导游翻译语言形式及其作用 20

第一节 口头语言 20

一、口头语言概说 20

二、口头语言表达的原则 23

第二节 态势语言 27

一、首语 28

二、手势语 28

三、目光语 30

四、表情语 32

五、微笑语 33

六、体态语 34

七、服饰语 35

八、界域语 38

第三节 副语言 40

一、重音 41

二、语调 41

三、音量 43

四、语速 43

五、停顿 45

第四节 导游翻译语言的作用 47

一、畅通信息 47

六、笑声 47

二、调谐关系 48

三、激发游兴 49

四、满足需要 50

五、融洽情感 50

第三章 导游翻译语言符号 52

第一节 什么是语言符号 52

一、概括性 54

第二节 导游翻译语言符号的基本特征 54

二、指代性 55

三、任意性 56

四、模糊性 58

第三节 导游翻译的非语言符号 60

一、非语言符号的类型 60

二、非语言符号的作用 61

三、非语言符号的特性 62

第一节 导游翻译语言行为的类型及其有效性 64

一、导游翻译语言行为的类型 64

第四章 导游翻译语言行为 64

二、导游翻译语言行为的有效性 66

第二节 导游翻译语言行为的特征 69

一、目的性 69

二、差异性 72

三、可塑性 74

第三节 实施导游翻译语言行为的手段 76

一、语音 76

二、语法 77

三、修辞 79

第一节 什么是语言环境 84

第五章 导游翻译语言环境 84

一、现实语境 85

二、社会语境 85

三、个人语境 86

四、自然语境 87

五、副语言环境 88

第二节 语境对导游翻译语言的作用 88

一、限定作用 88

二、释义作用 89

第三节 利用与营造导游翻译语境 90

三、补充作用 90

一、熟悉了解语境 91

二、巧妙地适应语境 92

三、反常地利用语境 94

四、合理营造导游翻译语境 96

第六章 导游翻译语言的交流与沟通 99

第一节 导游翻译语言交流 99

一、交流分析理论 99

二、导游翻译语言交流的类型和特点 101

三、导游翻译语言交流原则 104

第二节 什么是沟通 106

第三节 导游翻译语言的有效沟通 109

第七章 导游翻译语言传通 114

第一节 导游翻译语言传通概说 114

第二节 导游翻译语码编译 116

一、编码 117

二、传递 118

三、译码 120

四、掌握双语翻译的比较方法 124

一、什么是跨文化传通 125

第三节 导游翻译语言的跨文化传通 125

二、文化背景对导游翻译语言的影响 127

三、文化价值观对导游翻译语言的制约 129

第八章 导游翻译语言的基础 134

第一节 导游翻译语言的心理基础 134

一、心理与导游翻译语言表达 134

二、导游翻译语言的心理品质要求 138

第二节 导游翻译语言的逻辑性 144

一、思维与导游翻译语言表达 144

二、导游翻译语言的逻辑准则 145

三、导游翻译语言的逻辑方法 151

第三节 导游翻译语言的美学价值 155

一、导游翻译语言美的含义 156

二、导游翻译语言的审美作用 160

三、导游翻译语言的审美标准 163

第九章 导游翻译语言实务 168

第一节 导游交际语言艺术 168

一、招呼的语言艺术 169

二、介绍的语言艺术 172

三、交谈的语言艺术 174

四、致辞的语言艺术 178

五、道歉的语言艺术 182

六、拒绝的语言艺术 185

七、答问的语言艺术 188

八、劝说的语言艺术 190

第二节 讲解语言技巧 192

一、描绘法 192

二、简述法 193

三、感慨法 194

四、述古法 194

六、猜谜法 195

五、逗趣法 195

七、玄虚法 196

八、悬念法 197

九、类比法 197

十、引用法 198

十一、变换法 198

十二、换算法 199

第三节 幽默语言运用 200

一、幽默的含义及其特征 200

二、幽默语言的作用 201

三、运用幽默语言的基本方法 206

四、幽默禁忌 211

五、运用幽默语言的素质要求 213

第十章 导游翻译语言能力训练 219

第一节 口语发音训练 219

一、气息把握 219

二、共鸣训练 220

三、吐字归音 221

第二节 声音表现力训练 221

三、情意表达训练 222

一、语气停顿训练 222

二、音强轻重训练 222

四、训练题目 223

第三节 语言表达训练 223

一、口语的流畅性训练 223

二、态势语训练 224

三、综合性训练 224

四、口译能力训练 225

主要参考书目 228

后记 230