第一章 翻译的概念翻译的标准是什么 2
翻译的过程是什么 4
翻译的原则性与灵活性指什么 6
翻译工作有哪些要求 7
翻译中的美学原则是什么 8
直译和意译规律有哪些 11
口译有哪些特点 13
口译人员的必备素质是什么 16
翻译礼仪有哪些 17
第二章 翻译技巧汉译英的基本规则有哪些 23
技术英语口译的条件是什么 25
外来科技术语的翻译特点有哪些 28
科技文体的翻译特点有哪些 31
广告修辞的翻译技巧有哪些 35
旅游用语的翻译特点有哪些 37
商标的翻译特点有哪些 40
商店招牌翻译的误区是什么 44
怎样翻译机构词 46
英译汉中的增词和减词有哪些 48
英语谚语的翻译技巧是什么 53
谚语翻译实例有哪些 57
重复译法的使用有哪些 61
英语词语的猜译技巧有哪些 69
英语中数词的译法有哪些 72
英语中倍数句型及其译法有哪些 74
英语介词的翻译技巧有哪些 77
否定句的翻译技巧有哪些 84
英语定语从句的翻译技巧有哪些 92
英语被动句的翻译技巧有哪些 96
英汉同类成语的翻译技巧有哪些 99
状语从句的翻译技巧有哪些 102
强调句型的翻译技巧有哪些 107
长句的翻译技巧有哪些 111
委婉语的翻译实例有几种 117
汉译英时主谓词组有哪些 126
汉译英时which的作用有哪些 130
汉语句子英译的步骤有哪些 134
汉译英倍数减少时的翻译技巧有哪些 136
汉译英谓语动词的转换技巧有哪些 139
迎送来宾的口译技巧及常用句型有哪些 143
参观口译技巧及常用句型有哪些 158
导游口译技巧及常用句型有哪些 170
医疗口译技巧及常用句型有哪些 181
宴会口译技巧及常用句型有哪些 189
娱乐活动口译技巧及常用句型有哪些 197
第三章 翻译实例动词的翻译实例 203
形容词从句的翻译实例 230
名词从句的翻译实例 242
副词从句的翻译实例 253
company的翻译实例 264
good的翻译实例 266
make的翻译实例 269
after all的翻译实例 272
when的翻译实例 273
before的翻译实例 275
but的翻译实例 278
until的翻译实例 279
if的翻译实例 282
too&to的翻译实例 285
among other things的翻译实例 287
“的”字的翻译实例 288
“半”字的翻译实例 289
“两”字的翻译实例 291
“好”字的翻译实例 293
“很”字的翻译实例 296
“快”字的翻译实例 299
“副职”的翻译实例 301
“等等”的翻译实例 303
“开”字的翻译实例 306
“叫”字的翻译实例 308
“吃”字的翻译实例 311
“故障”的翻译实例 314
“偶尔”、“偶然”的翻译实例 316
“害怕”的翻译实例 319
“除外”的翻译实例 320
第四章 跟踪练习一、英译汉练习 325
二、汉译英练习 330
三、短文练习 333
参考答案 342