《人民日报学术文库 汉英翻译理论与实践》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:王成云,闫红梅著
  • 出 版 社:北京:人民日报出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787511529923
  • 页数:223 页
图书介绍:翻译既是科学,又是艺术。作者在多年的对外交流和翻译教学中,深切感受到汉译英工作在对外交往中的滞后。本书从文化、语言、翻译等宏观层面以及字、词和段落翻译等具体内容入手,使读者透过文化的大背景来处理翻译中的具体细节,以提高读者对“中国英语”的认识,提高翻译能力。在提供最新的翻译版本的同时,给予读者更多的例句和文化背景知识,使读者在正常的语境下进行分析,有较强的知识性、可读性和实用性。

第一章 “中国英语”词汇翻译 1

第一节 “中国英语”词汇翻译的重要性 2

第二节 翻译的标准和策略 7

第三节 汉英翻译者的素质 23

第二章 中西思维与语言差异 32

第一节 中西思维差异 32

第二节 中英语言差异 34

第三章 中国特色词汇的翻译方法 46

第一节 音译法(一) 46

第二节 音译法(二) 57

第三节 直译 72

第四节 加注解释法 82

第五节 意译 110

第六节 类比法 117

第四章 时政汉译英 127

第一节 时政词汇的翻译 127

第二节 四字格的翻译 141

第三节 排比的翻译 147

第五章 多种译本的比较研究 157

第一节 中国文化 158

第二节 时事政治 163

第三节 流行词汇 178

第六章 讲述中国的故事 186

第一节 历史、神话传说 186

第二节 节日风俗 195

第三节 文学艺术 206

参考文献 220