绪论“浪漫爱”的现代启蒙:清末民初的《茶花女》与中国 1
一、《茶花女》在中国的翻译与改写 1
二、《茶花女》与清末民初中国人情感观念的演变略述 8
三、清末民初《茶花女》在中国翻译与改写研究的范围及对象 14
四、清末民初《茶花女》在中国翻译和改写作品国内外研究综述 18
五、清末民初《茶花女》在中国的翻译和改写研究理论、方法及框架 37
第一章 曲译“忠贞”:林纾的《巴黎茶花女遗事》 54
一、吊诡的“贞洁” 57
二、性贞与情贞 64
三、危险的“茶花” 71
四、忠贞的“摆荡” 82
第二章 言情的“政治化”改造:钟心青的《新茶花》分析 95
一、移植“茶花女” 96
二、新妓女、新男子与“新”爱情观 102
三、从家庭到政治 108
第三章 戏曲改良、“茶花女英雄”与“家国爱情”:时事新戏《二十世纪新茶花》研究 114
一、清末舞台上的“茶花女” 116
二、《二十世纪新茶花》的“改良”始末 122
三、从妓女到“英雄” 132
四、“爱情+革命” 140
第四章 “女英雄”的世俗化:戏情小说与福州评话《新茶花》 144
一、“新茶花”的生活化 147
二、修正英雄形象 153
三、女英雄的世俗化 159
第五章 “内在”的爱:《玉梨魂》对《茶花女》的模仿 164
一、矛盾内在化 168
二、知己之恋 175
三、“内聚焦式”抒情 182
四、“自我”的爱 188
结语 198
附录一 205
附录二 207
附录三 222
参考文献 224
后记 231