《而译集》PDF下载

  • 购买积分:9 如何计算积分?
  • 作  者:(美)约翰·厄普代克等著;林源译
  • 出 版 社:上海:复旦大学出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787309096248
  • 页数:152 页
图书介绍:本书是一部当代外国作家与学者研究中国当代文学的译文集。作者选译了顾彬、白礼博等当今最热门的美国、德国汉学家、评论家对中国文学的评论,内容涉及中国文学中流行于现世的严肃文学、流行文学等。研究对象是在世界文坛有一定影响的中国现当代作家如莫言、李泽厚、张爱玲、王安忆、余华等。

苦竹:两部中国小说&〔美〕约翰·厄普代克 1

时代的书:你几乎能触摸一个中国农民的“二十二条军规”&〔美〕白礼博 10

中产阶级的上海:王安忆的怀旧小说&〔美〕霍华德·周月风 13

中国幻象&〔美〕杰斯·洛 19

荒野的呼唤——评《狼图腾》&〔美〕潘卡吉·米舍尔 23

在中国美学传统中创造出一个新的传统——读英文版《华夏美学》&〔美〕刘剑梅 27

从反文典到后文典时期的超文典:作为文本和神话的张爱玲&〔美〕张英进 31

电影《紫日》中的风景和语言&〔美〕张英进 59

城堡、教堂、公共会馆:如何向外国传播中国文学&〔德〕沃尔夫冈·顾彬 77

何谓好汉语?——华语世界文学问题研究&〔德〕沃尔夫冈·顾彬 87

中国人能否撰写中国文学史——试析(重)写中国文学史的问题&〔德〕沃尔夫冈·顾彬 98

译与讹——在常熟理工学院“东吴讲堂”上的讲演&〔美〕依兰·斯塔文斯 113

辛格的打字机……和我的打字机&〔美〕依兰·斯塔文斯 122

教堂钟声&〔美〕迈克尔·马龙 142